RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      Jane Austen의 Humour 연구  :  Pride and Prejudice에서 바보들을 중심으로 = Study on Jane Austen's Humour: Her Use of Fools in Pride and prejudice

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A75195185

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This article aims at dealing with Jane Austen's representative novel, Pride and Prejudice, based on the theme of Humour. Austen's humour can be traced in her characters, especially her favorite characters, fools.
      Humour is originally explicit in attacking and condemning the weaknesses of other people with sarcasm or insult, but implicit in trying to recognize the fondness and love in their heart. Therefore it is delightful and appeals to the heart.
      In Pride and Prejudice there are four fools who provide amusement; Mrs. Bennet, Mr. Cololins, Lady Cathjudice de Bourgh, and Lydia Bennet. They are comic productions of a high order. They are incredibly silly and ignorant, irresponsible and selfish. Yet they are never made objects of contempt and blame, but are objects of laughter and pleasure. The laughter and pleasure those fools give the reader is as true and vital an element in our human life as any other emotion. And that is why the fools remain more deeply and pleasingly in the reader's mind than any other characters.
      Jane Austen's subject matter is marriage: it is always a young woman's search for a husband. "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune most be in want of a wife" is a famous opening sentence in Pride and Prejudice. Austen had to deal with the life she knew, and in her limited world the marriage market was the primary concern of women. Humour abounds wherever marriage is concerned with the fools.
      As E.M. Forster asserts, the simplest form of humour is the tagged humour, that is associated with the repetition of a set phrase. Thus we have Mrs. Bennet whose tag is that the business of her life is to get her five grown-up daughters married. This phrase completely describes her: she has no existence outside it. Whatever she thinks and does, it is to get her daughters married. In this very fixed idea of hers the reader can experience rich humour. Each fool in this novel, likewise, can be expressed in a single phrase.
      We might enjoy another brand of humour that accompanies our surprise at the wit of the dialogue between Elizabeth Bennet and Lady Catherine de Bourgh, or the reader cannot help bursting into laughter at Mr. Collins' immense stupidity and obtuseness when he proposes to Elizabeth. And we may experience the humour which contains elements of pity and sympathy at Lydia Bennet, who is the same as ever "untamed, unabashed, wild, noisy, and fearless" even after her marriage to Mr. Wickham.
      Laughter is derived from what is human, We may find humane humour in the attitude of Mrs, Bennet who, in spite of her husband's cynical attack on her silliness, does not get offended, but goes toward her life's goal.
      Through the study of Austen's foolish characters I have shown humour in its true sense and as a highly serious criticism of human life.
      번역하기

      This article aims at dealing with Jane Austen's representative novel, Pride and Prejudice, based on the theme of Humour. Austen's humour can be traced in her characters, especially her favorite characters, fools. Humour is originally explicit in atta...

      This article aims at dealing with Jane Austen's representative novel, Pride and Prejudice, based on the theme of Humour. Austen's humour can be traced in her characters, especially her favorite characters, fools.
      Humour is originally explicit in attacking and condemning the weaknesses of other people with sarcasm or insult, but implicit in trying to recognize the fondness and love in their heart. Therefore it is delightful and appeals to the heart.
      In Pride and Prejudice there are four fools who provide amusement; Mrs. Bennet, Mr. Cololins, Lady Cathjudice de Bourgh, and Lydia Bennet. They are comic productions of a high order. They are incredibly silly and ignorant, irresponsible and selfish. Yet they are never made objects of contempt and blame, but are objects of laughter and pleasure. The laughter and pleasure those fools give the reader is as true and vital an element in our human life as any other emotion. And that is why the fools remain more deeply and pleasingly in the reader's mind than any other characters.
      Jane Austen's subject matter is marriage: it is always a young woman's search for a husband. "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune most be in want of a wife" is a famous opening sentence in Pride and Prejudice. Austen had to deal with the life she knew, and in her limited world the marriage market was the primary concern of women. Humour abounds wherever marriage is concerned with the fools.
      As E.M. Forster asserts, the simplest form of humour is the tagged humour, that is associated with the repetition of a set phrase. Thus we have Mrs. Bennet whose tag is that the business of her life is to get her five grown-up daughters married. This phrase completely describes her: she has no existence outside it. Whatever she thinks and does, it is to get her daughters married. In this very fixed idea of hers the reader can experience rich humour. Each fool in this novel, likewise, can be expressed in a single phrase.
      We might enjoy another brand of humour that accompanies our surprise at the wit of the dialogue between Elizabeth Bennet and Lady Catherine de Bourgh, or the reader cannot help bursting into laughter at Mr. Collins' immense stupidity and obtuseness when he proposes to Elizabeth. And we may experience the humour which contains elements of pity and sympathy at Lydia Bennet, who is the same as ever "untamed, unabashed, wild, noisy, and fearless" even after her marriage to Mr. Wickham.
      Laughter is derived from what is human, We may find humane humour in the attitude of Mrs, Bennet who, in spite of her husband's cynical attack on her silliness, does not get offended, but goes toward her life's goal.
      Through the study of Austen's foolish characters I have shown humour in its true sense and as a highly serious criticism of human life.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 서론
      • Ⅱ. 본론
      • 1. Mrs. Bennet
      • 2. Mr. Collins
      • 3. Lady Catherine de Bourgh
      • Ⅰ. 서론
      • Ⅱ. 본론
      • 1. Mrs. Bennet
      • 2. Mr. Collins
      • 3. Lady Catherine de Bourgh
      • 4. Lydia Bennet
      • Ⅲ. 결론
      • 영문요약
      • 참고문헌
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼