본고의 목적은 궁극적으로 김동인 장편소설의 원점을 확인하고, 그 변모 과정을 정리하여 판본 분화의 양상과 의미를 추출하는 데 있다. 이를 위해 개작된 작품 중 표제가 수차례 수정된 텍...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A103252434
2017
Korean
김동인 ; 개작 ; 계보 ; 장편소설 ; 판본 ; 해적판 ; 전집 ; Kim Dong In ; adaption ; genealogy ; novel ; edition ; pirate edition ; complete works
KCI등재후보
학술저널
35-55(21쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본고의 목적은 궁극적으로 김동인 장편소설의 원점을 확인하고, 그 변모 과정을 정리하여 판본 분화의 양상과 의미를 추출하는 데 있다. 이를 위해 개작된 작품 중 표제가 수차례 수정된 텍...
본고의 목적은 궁극적으로 김동인 장편소설의 원점을 확인하고, 그 변모 과정을 정리하여 판본 분화의 양상과 의미를 추출하는 데 있다. 이를 위해 개작된 작품 중 표제가 수차례 수정된 텍스트를 대상으로 판본 변화 과정을 추적하고, 그 의미를 고찰하고자 한다. 그간 김동인 소설 연구에서 이 문제는 중요한 논의 대상이 되지 못했다. 또한 지금까지 축적된 김동인 연구 가운데 장편소설 개작 혹은 판본 분화 양상을 본격적으로 다룬 논의는 찾기 어렵다. 이는 곧 김동인 장편소설 중 개작 문제가 지금까지의 연구에서 그리 중요하게 다루어지지 않았음을 의미하는 한편, 그러한 연구의 필요성을 방증하는 근거가 된다. 본고는 이러한 문제의식을 바탕으로 하여 김동인 장편소설의 판본 분화 양상 혹은 개작 양상을 확인, 정리하고 그 의미를 고찰하고자 한다. 본고의 구체적인 목표는 김동인 장편소설의 개작 과정을 고찰하고, 각 판본들 간 차이와 변화를 확인하는 것이다. 또한 각종 전집에 수록된 텍스트가 무엇을 저본으로 삼았는지 비교 분석하여 정본 확정과 관련된 여러 가지 혼란상을 진단하고자 한다. 특히 각 전집에 수록된 텍스트들이 제각각이어서 독자들은 텍스트의 정체를 정확히 인식하기 어려울 수밖에 없다. 이와 같은 문제는 전집 출판업자들이 해당 작품의 개작이나 판본 변화를 반영하지 않아 발생한 것으로, 향후 반드시 개선될 필요가 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Ultimately, the purpose of this study is to identify the origin of Kim Dong In’s novel and organize a transformation process. Through this it is possible to extract meaning and aspects of differentiation of Kim Dong In’s text. Until now this subje...
Ultimately, the purpose of this study is to identify the origin of Kim Dong In’s novel and organize a transformation process. Through this it is possible to extract meaning and aspects of differentiation of Kim Dong In’s text. Until now this subject has not been studied seriously. Also there was no study on the aspects of differentiation of Kim Dong In’s text. This means the need for this research. Kim Dong In wrote 15 novels, and 6 of these were adapted. Especially the title was changed frequently. The Young men(1930) was retitled the Whalminsook(1950), and the time to fall big tree(1936) was retitled the Jesungdae(1938), and retitled the Gyeonhwon(1940). The Is passion contagious(1939) was retitled the passion(1946), the autumn night story of Nakwang castle(1935) was retitled the setting sun of dynasty(1941). The giant moves(1935) was retitled the great Suyang(1941) and finally retitled the great king Suyang(1948). The landlord of rotten earth(1944) was retitled the rotten earth(1946), and retitled the Euljimundeok(1948).
목차 (Table of Contents)