RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      누가 그림자처럼 다니는가? : 시 39:7(6)의 םלצ에 관한 비교 셈어학적 연구 = Who Walks Like a Shadow?: A Comparative Semitic Study on םלצ in Psalm 39:7(6)

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109295477

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 연구는 많은 번역 성경이 시편 39:7(6)의 첼렘(םלצ)을 “형상”이 아니 라 “그림자”로 번역한다는 점에 착안하여, 특히 어원의 측면에서 그 근거가 합당한지 살펴본다. 비교 셈어학의 관점에서, 시 39:7(6)에 나오는 첼렘의 어원 이 그림자의 어원이기도 한 III ללצ과 뿌리가 같다거나, 어둠을 의미하는 II םלצ에서 왔기 때문에 쉽게 그림자라는 의미로 확장되었을 거라는 주장들은 근거가 약하다. 특히 II םלצ은 아카드어나 아랍어보다 히브리어와 더 가까운 북서 셈어에서 잘 나타나지 않는다. 흔히 인용되는 우가릿 문헌 RS 34.126도 II םלצ의 존재를 증명하지 못한다. 우가릿어를 포함한 북서 셈어에서 II םלצ을 찾을 수 없다면, 논쟁의 여지가 있는 소수의 구약 본문에서 םלצ이 II םלצ으로 부터 파생되었을 가능성은 매우 낮다. 따라서, 시 39:7(6)의 םלצ은 그림자 외에 다른 번역을 찾거나, 혹은 그림자라는 번역을 변호할 다른 설명이 필요하다.
      번역하기

      본 연구는 많은 번역 성경이 시편 39:7(6)의 첼렘(םלצ)을 “형상”이 아니 라 “그림자”로 번역한다는 점에 착안하여, 특히 어원의 측면에서 그 근거가 합당한지 살펴본다. 비교 셈어학의 관...

      본 연구는 많은 번역 성경이 시편 39:7(6)의 첼렘(םלצ)을 “형상”이 아니 라 “그림자”로 번역한다는 점에 착안하여, 특히 어원의 측면에서 그 근거가 합당한지 살펴본다. 비교 셈어학의 관점에서, 시 39:7(6)에 나오는 첼렘의 어원 이 그림자의 어원이기도 한 III ללצ과 뿌리가 같다거나, 어둠을 의미하는 II םלצ에서 왔기 때문에 쉽게 그림자라는 의미로 확장되었을 거라는 주장들은 근거가 약하다. 특히 II םלצ은 아카드어나 아랍어보다 히브리어와 더 가까운 북서 셈어에서 잘 나타나지 않는다. 흔히 인용되는 우가릿 문헌 RS 34.126도 II םלצ의 존재를 증명하지 못한다. 우가릿어를 포함한 북서 셈어에서 II םלצ을 찾을 수 없다면, 논쟁의 여지가 있는 소수의 구약 본문에서 םלצ이 II םלצ으로 부터 파생되었을 가능성은 매우 낮다. 따라서, 시 39:7(6)의 םלצ은 그림자 외에 다른 번역을 찾거나, 혹은 그림자라는 번역을 변호할 다른 설명이 필요하다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study examines whether the translation of the Hebrew term םלצ (ṣelem) in Psalm 39:7(6) as “shadow” rather than “image” is justi- fied, particularly from an etymological perspective. From the view- point of comparative Semitics, the arguments suggesting that the root םלצ in Psalm 39:7(6) is the same as that of “shadow” in the root III ללצ, or that it derives from II םלצ, which means “darkness,” and therefore could easily extend to mean “shadow,” are weak. Notably, the root II םלצ is not well-attested in Northwest Semitic languages more closely related to Hebrew than Akkadian or Arabic. Even the frequently cited Ugaritic text RS 34.126 fails to confirm the existence of II םלצ. If II םלצ cannot be found in Northwest Semitic languages, including Ugaritic, then the possibility that the term םלצ in a few disputed Old Testament passages is derived from II םלצ is highly unlikely. Consequently, the term םלצ in Psalm 39:7(6) either requires an alternative translation to “shadow” or a different explanation to justify the translation as “shadow.”
      번역하기

      This study examines whether the translation of the Hebrew term םלצ (ṣelem) in Psalm 39:7(6) as “shadow” rather than “image” is justi- fied, particularly from an etymological perspective. From the view- point of comparative Semitics, the a...

      This study examines whether the translation of the Hebrew term םלצ (ṣelem) in Psalm 39:7(6) as “shadow” rather than “image” is justi- fied, particularly from an etymological perspective. From the view- point of comparative Semitics, the arguments suggesting that the root םלצ in Psalm 39:7(6) is the same as that of “shadow” in the root III ללצ, or that it derives from II םלצ, which means “darkness,” and therefore could easily extend to mean “shadow,” are weak. Notably, the root II םלצ is not well-attested in Northwest Semitic languages more closely related to Hebrew than Akkadian or Arabic. Even the frequently cited Ugaritic text RS 34.126 fails to confirm the existence of II םלצ. If II םלצ cannot be found in Northwest Semitic languages, including Ugaritic, then the possibility that the term םלצ in a few disputed Old Testament passages is derived from II םלצ is highly unlikely. Consequently, the term םלצ in Psalm 39:7(6) either requires an alternative translation to “shadow” or a different explanation to justify the translation as “shadow.”

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 유윤종, "우가릿 문학의 rpʾm과 구약성서" 8 : 221-249, 2000

      2 배선복, "사망의 그늘과 어둠 사이: צל מ ו ת 에 관하여" 36 : 2024

      3 Nöldeke, Th, "צל מו ת und צל ם" 17 : 183-187, 1897

      4 Acker, David Van, "צל מו ת , An Etymoloical and Semantic Reconsideration" 43 : 97-123, 2017

      5 Michel, Walter L, "ŞLMWT, ‘Deep Darkness’ or ‘Shadow of Death’?" 29 : 5-20, 1984

      6 Freilich, Donna, "{ẓ} and {ṭ} in Ugaritic : A Re-Examination of the Sign-Forms" 61 : 25-36, 1984

      7 Thomas, D. Winton, "the Old Testament" 191-200, 1962

      8 Tsumura, David Toshio, "Was There a Cult of El in Ancient Canaan? Essays on Ugaritic Religion and Language" Mohr Siebeck 2024

      9 Bordreuil, P., "Une bibliothèque au sud de la ville: Les textes de la 34 ecampagne" Éditions Recherche sur les Civilisations 139-168, 1973

      10 Wildberger, Hans, "Theological Lexicon of the Old Testament. vol. 3" Hendrickson 1997

      1 유윤종, "우가릿 문학의 rpʾm과 구약성서" 8 : 221-249, 2000

      2 배선복, "사망의 그늘과 어둠 사이: צל מ ו ת 에 관하여" 36 : 2024

      3 Nöldeke, Th, "צל מו ת und צל ם" 17 : 183-187, 1897

      4 Acker, David Van, "צל מו ת , An Etymoloical and Semantic Reconsideration" 43 : 97-123, 2017

      5 Michel, Walter L, "ŞLMWT, ‘Deep Darkness’ or ‘Shadow of Death’?" 29 : 5-20, 1984

      6 Freilich, Donna, "{ẓ} and {ṭ} in Ugaritic : A Re-Examination of the Sign-Forms" 61 : 25-36, 1984

      7 Thomas, D. Winton, "the Old Testament" 191-200, 1962

      8 Tsumura, David Toshio, "Was There a Cult of El in Ancient Canaan? Essays on Ugaritic Religion and Language" Mohr Siebeck 2024

      9 Bordreuil, P., "Une bibliothèque au sud de la ville: Les textes de la 34 ecampagne" Éditions Recherche sur les Civilisations 139-168, 1973

      10 Wildberger, Hans, "Theological Lexicon of the Old Testament. vol. 3" Hendrickson 1997

      11 Pitard, Wayne T, "The Ugaritic Funerary Text RS 34.126" 232 : 65-75, 1978

      12 Smith, Mark S., "The Ugaritic Baal Cycle: Volume II, Introduction with Text, Translation and Commentary of KTU/CAT 1.3-1.4" Brill 2009

      13 Mazzini, Giovanni, "The Shining Shadow Lexical Observations on the Ugaritic Word ẒL" 16 : 27-34, 1999

      14 Eybers, I. H., "The Root Ṣ-L in Hebrew Words" 2 : 23-36, 1972

      15 "The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament" Brill 2001

      16 Dalley, Stephanie, "The God Ṣalmu and the Winged Disk" 48 : 85-101, 1986

      17 Clines, D. J. A, "The Etymology of Hebrew Ṣelem" 3 : 19-25, 1974

      18 Hecker, Bernice Varjick, "The Biradical Origin of Semitic Roots" The University of Texas at Austin 2007

      19 "The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago" The Oriental Institute of the University of Chicago 1956

      20 Cohen, Chaim, "Texts, Temples, and Traditions: A Tribute to Menahem Haran" Eisenbrauns 287-309, 1996

      21 Agmon, Noam, "Statistics of Language Morphology Change:From Biconsonantal Hunters to Triconsonantal Farmers" 8 : 1-10, 2013

      22 Thomas, D. Winton, "Some Further Remarks on Unusual Ways of Expressing the Superlative in Hebrew" 18 : 120-124, 1968

      23 Zaborski, Andrzej, "Semitic Studies: In Honor of Wolf Leslau on the Occasion of His Eighty-Fifth Birthday" Otto Harrassowitz 1675-1703, 1991

      24 Lipiński, Edward, "Semitic Languages: Outline of a Comparative Grammar" Peeters 1997

      25 Pardee, Dennis, "Ritual and Cult at Ugarit" Society of Biblical Literature 2002

      26 Wyatt, N., "Religious Texts from Ugarit. The Biblical Seminar 53" The Biblical Seminar 2002

      27 Pitard, Wayne T, "RS 34.126: Notes on the Text" 4 : 75-86, 1987

      28 Delitzsch, Friedrich, "Prolegomena eines neuen hebräisch-aramäischen Wörterbuchs zum Alten Testament" J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung 1886

      29 Hehn, J, "Orientalistische Studien: Fritz Hommel zum sechzigsten Geburtstag am 31. Juli 1914 gewidemet von Freunden" J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung 79-90, 1914

      30 Mazzini, Giovanni, "On the Meaning of Ṣalmāwet : A Discussed Word in the Old Testament" 16 : 79-83, 1999

      31 Garr, W. Randall, "On Voicing and Devoicing in Ugaritic" 45 : 45-52, 1986

      32 Blau, Joshua, "On Problems of Polyphony and Archaism in Ugaritic Spelling" 88 : 523-526, 1968

      33 Tsumura, David Toshio, "Official Cult and Popular Religion in the Ancient Near East: Papers of the First Colloquium on the Ancient Near East – the City and Its Life, Held at the Middle Eastern Culture Center in Japan (Mitaka, Tokyo)" Winter 40-55, 1992

      34 Dietrich, M., "Neue Studien zu den Ritualtexten aus Ugarit (II):Nr. 6 – Epigraphische und inhaltliche Probleme in KTU 1.161" 15 : 17-24, 1983

      35 Pardee, Dennis, "Les Textes Rituels. 2 vols" Éditions Recherche sur les Civilisations 2000

      36 Bordreuil, P., "Le rituel funéraire ougaritique RS. 34.126" 59 : 121-128, 1982

      37 Schmidt, Brian B, "Israel’s Beneficent Dead: Ancestor Cult and Necromancy in Ancient Israelite Religion and Tradition" J. C. B. Mohr 1994

      38 Dillmann, August, "Hiob: Erklärt" Hirzel 1891

      39 Soden, Wolfram von., "Grundriss der akkadischen Grammatik" Pontifical Biblical Institute 1995

      40 Hehn, Johannes, "Festschrift Eduard Sachau zum siebzigsten Geburtstag" Verlag von Georg Reimer 36-52, 1915

      41 Pope, Marvin H, "Essays on the Ancient Near East in Memory of Jacob Joel Finkelstein" Archon Books 163-182, 1977

      42 Schmidt, Werner H, "Die Schöpfungsgeschichte der Priesterschrift" Neukirchener-Verlag des Erziehungsvereins 1964

      43 "Dictionary of the North-West Semitic Inscriptoins" Brill 1995

      44 Levine, Baruch A., "Dead Kings and Rephaim : The Patrons of the Ugaritic Dynasty" 104 : 649-659, 1984

      45 Wildberger, Hans, "Das Abbild Gottes: Gen 1:26–30 (2. Teil)" 21 : 26-30, 1965

      46 Wildberger, Hans, "Das Abbild Gottes: Gen 1:26–30 (1. Teil)" 21 : 26-30, 1965

      47 Lewis, Theodore J., "Cults of the Dead in Ancient Israel and Ugarit" Scholars Press 1989

      48 Bennet, Patrick R, "Comparative Semitic Linguistics: A Manual" Eisenbrauns 1998

      49 Barr, James, "Bible and Interpretation: The Collected Essays of James Barr" Oxford University Press 66-77, 2013

      50 Moscati, Sabatino, "An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages: Phonology and Morphology" Otto Harrassowitz 1980

      51 Huehnergard, John, "An Introduction to Ugaritic" Hendrickson 2012

      52 "An Arabic-English Lexicon" Williams and Norgate 1863

      53 "Akkadisches Handwörterbuch" Harrassowitz 1965

      54 Bordreuil, Pierre, "A l’ombre d’Elohim" 46 : 368-391, 1966

      55 Thomas, D. Winton, "A Consideration of Some Unusual Ways of Expressing the Superlative in Hebrew" 3 : 209-224, 1953

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼