원본비평을 통해 새롭게 면밀히 살핀 작품 〈탁류〉 속에는 이 작품에 대해 일반적으로 알려진 것보다 훨씬 다양하고 풍부한 말들이 생동하고 있으며, 그것이 대부분 포괄적 의미의 방언들...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A82532042
2010
Korean
810
KCI등재
학술저널
243-276(34쪽)
1
0
상세조회0
다운로드원본비평을 통해 새롭게 면밀히 살핀 작품 〈탁류〉 속에는 이 작품에 대해 일반적으로 알려진 것보다 훨씬 다양하고 풍부한 말들이 생동하고 있으며, 그것이 대부분 포괄적 의미의 방언들...
원본비평을 통해 새롭게 면밀히 살핀 작품 〈탁류〉 속에는 이 작품에 대해 일반적으로 알려진 것보다 훨씬 다양하고 풍부한 말들이 생동하고 있으며, 그것이 대부분 포괄적 의미의 방언들임을 확인할 수 있다 본고에서는 그 가운데에서 기존에 『표준국어대사전』을 비롯한 관련 어휘사전에서 의미가 풀이되지 못했거나 잘못 해석된 몇몇 말들과 방언 구획 상의 문제점을 검증해주는 말의 대표적 경우 몇 가지, 그리고 북한어로 규정되고 있는 어휘들의 실제 성격과 그를 통해 본 북한어 규정 자체의 본질적 문제점 등을 소개하고 제기했다. 이러한 검토는 그 자체로서도 의미가 없지 않다고 생각하지만, 이 작품에 담겨 있는 여타의 온갖 어휘들을 정리하고, 또한 이후에 그것을 바탕으로 하여 다른 문학 작품과의 종합적 대비를 통해 그 속에 담겨 있는 말들을 고찰하는 하나의 방법론으로 기능할 수도 있다. 그리고 이렇게 문학 작품의 언어를 넓고 깊게 고찰하는 것은 결국 한국어를 더욱 더 풍요롭게 하는 데 일조할 수 있다. 나아가 궁극적으로는, 소설 작품의 경우 각각에 대한 면밀한 원본비평을 바탕으로 하여 해당 어휘의 성격을 충분히 검토해야만 오류를 피하면서 더욱 깊이 있는 문학적 해석의 성과를 걷을 수 있다는 의미에서, 어휘 문제의 검토와 문학적 해석 작업은 상호 긴밀한 연관성 속에서 진행될 필요가 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In the novel The Turbid Stream seen through the textual criticism at a new different level, we can make certain that there are much more plentiful and more various words in this work than we know commonly and that they are largely dialects in a compre...
In the novel The Turbid Stream seen through the textual criticism at a new different level, we can make certain that there are much more plentiful and more various words in this work than we know commonly and that they are largely dialects in a comprehensive meaning. In this treatise I introduced and raised some issues relating some vocabularies of which the meanings have not been explained or have been misinterpreted in several dictionaries including 『Korean Standard Unabridged Dictionary』 and some cases that show several kinds of the problems of the division of the dialects, and also relating the problem of the real character of the vocabularies that are defined as the North Korean language and the problem of the definition itself of the North Korean language. This scrutiny itself has a meaning, but it would also function as a basis to make it possible to arrange other vocabularies in this novel and other works synthetically. And to scrutinize the language of literary works broadly and deeply like this can help making Korean richer finally. Furthermore ultimately, in the sense that we should enough review the character of vocabularies of literary works on the basis of the text criticism in order to escape the errors of the interpretation of the vocabularies and to get the result of a deeper literary interpretation, the scrutiny of vocabularies and the literary interpretation need to be done under the dose correlation.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 김지하, "황토" 한얼문고 1970
2 임무출, "홍석중의 소설 황진이 어휘사전" 대훈 2006
3 이주행, "한국어 사회방언과 지역방언의 이해" 한국문화사 2005
4 "표준국어대사전" 국립국어원
5 채만식, "채만식전집 10" 창작과비평사 1989
6 임무출, "채만식 어휘사전" 토담 1997
7 이병주, "지리산" 기린원 1985
8 주갑동, "전라도방언사전" 수필과비평사 2005
9 이기갑, "전남방언사전" 태학사 1998
10 이문구, "이문구전집 18--마음의 얼룩" 랜덤하우스중앙(주) 2005
1 김지하, "황토" 한얼문고 1970
2 임무출, "홍석중의 소설 황진이 어휘사전" 대훈 2006
3 이주행, "한국어 사회방언과 지역방언의 이해" 한국문화사 2005
4 "표준국어대사전" 국립국어원
5 채만식, "채만식전집 10" 창작과비평사 1989
6 임무출, "채만식 어휘사전" 토담 1997
7 이병주, "지리산" 기린원 1985
8 주갑동, "전라도방언사전" 수필과비평사 2005
9 이기갑, "전남방언사전" 태학사 1998
10 이문구, "이문구전집 18--마음의 얼룩" 랜덤하우스중앙(주) 2005
11 정홍섭, "원본비평을 통해 본 『탁류』의 텍스트 문제" 우리어문학회 (36) : 445-470, 2010
12 이태준, "신문장강화" 현대문학 2009
13 전수태, "북한 문학 작품의 어휘--남북한 어휘 차이를 중심으로" 국립국어연구원 1998
14 이익섭, "방언학" 민음사 1986
15 이상규, "방언의 미학--우리말 풍경 돌아보기" 살림 2007
16 이기문, "문학과 방언" 역락 2001
17 이태준, "문장강화(임형택 해제)" 창작과비평사 1988
18 전수태, "남북한 언어비교--분단시대의 민족어 통일을 위하여" 녹진 1989
19 "겨레말큰사전 남북공동편찬사업회"
20 심 훈, "《심훈문학전집 3》(재판)" 탐구당 1967
21 "‘한글방언찾기’" 국립국어원
22 채만식, "<탁류>(우한용 해설ㆍ주석)" 서울대학교 출판부 1997
23 채만식, "<탁류>(3판)" 민중서관 1949
24 채만식, "<탁류>(2판 7쇄)" 문학사상사 2003
25 채만식, "<채만식전집 2:탁류>" 창작사 1987
26 "21세기 세종계획"
27 "1937.10.12~1938.5.17"
학술지 이력
| 연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
|---|---|---|---|
| 2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
| 2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
| 2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | ![]() |
| 2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2008-10-10 | 학술지명변경 | 외국어명 : The Journal of Korean Modern Literature -> The Journal of Modern Korean Literature | ![]() |
| 2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
| 2006-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
| 2004-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
| 기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
|---|---|---|---|
| 2016 | 0.72 | 0.72 | 0.75 |
| KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
| 0.84 | 0.91 | 1.388 | 0.16 |