기존의 연구에서는 한국과 일본의 언어경관의 현재 상황 파악에만 그쳤다고 볼 수있다. 하지만 양국에서 느끼는 외래어 및 외국어의 사용패턴 및 다언어 서비스 의식에 대하여 아직까지 파...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3761729
-
2011년
Korean
외래어 ; Word Origin ; Communication ; Consciousness ; Questionnaire ; Contrastive Study ; Usage Statistics ; Linguistic Landscape ; Loanwords ; Sociolinguistics ; Usage Pattern ; Acceptance ; Image ; Globalization ; Belief ; Groupping ; Factor Analysis ; 언어경관 ; 사회언어학 ; 사용 패턴 ; 어종 ; 사용 실태 ; 수용 ; 대조연구 ; 이미지 ; 앙케이트 ; 국제화 ; 의식 ; 신념 ; 커뮤니케이션 ; 그룹핑 ; 요인분석
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드기존의 연구에서는 한국과 일본의 언어경관의 현재 상황 파악에만 그쳤다고 볼 수있다. 하지만 양국에서 느끼는 외래어 및 외국어의 사용패턴 및 다언어 서비스 의식에 대하여 아직까지 파...
기존의 연구에서는 한국과 일본의 언어경관의 현재 상황 파악에만 그쳤다고 볼 수있다. 하지만 양국에서 느끼는 외래어 및 외국어의 사용패턴 및 다언어 서비스 의식에 대하여 아직까지 파악된 적은 없었다. 따라서 본연구에서는 외래어 및 외국어의 사용패턴 및 다언어 서비스에 관한 의식을 고찰하고 실제로 다언어 상황을 비교하여 얻어진 결과를 통하여 연구를 진행하였다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
A Japan Korea Study on Consciousness of Korean-Japanese Sociolinguistic Study on Usage Pattern of Loanwords and Multi-Lingual Landscape.
A Japan Korea Study on Consciousness of Korean-Japanese Sociolinguistic Study on Usage Pattern of Loanwords and Multi-Lingual Landscape.