- ABSTRACT
- 1. Introduction
- 2. Research background
- 3. Research objectives
- 4. Poetic space
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A100110026
2014
English
part of speech ; poem ; presentation ; space ; translation ; word order
800
KCI등재
학술저널
7-27(21쪽)
0
상세조회0
다운로드목차 (Table of Contents)
Retranslation Hypotheses and Three Korean Translations of The Martyred
Teaching World Englishes in an Interpreter Training Course
Framing Features Identified in Netizens’ Translations