RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      입양 다큐멘터리 <일인칭 복수>(First Person Plural)에 나타난 기억, 상실, 정체성 = Memory, Loss, and Identity in the Transnational Adoption Documentary, First Person Plural

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A101590762

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this paper is to analyze how memory, loss and identity in the transnational adoption documentary directed by Deann Borshay Liem, First Person Plural, are represented to illustrate the poignant process of the transnational adoptees’ search for subjectivity as an Asian female adoptee as well as an Asian immigrant based on the concepts of David Eng’s “racial melancholia” and Anne Anline Cheng’s “hypochondria.”In First Person Plural, we witness the numerous ways in which Deann Borshay Liem’s past in Korea have been repressed, the continuous ways in which her racial difference and past history are managed and denied, so that she cannot mourn what she has lost from her 8-year life in Korea since she was adopted into the Borshay family. Furthermore, the documentary portrays Deann Borshay Liem’s frustrating conflicts and impossible identifications with whiteness that remain perpetually elusive. After her first visit to Korea when she met her birth mother and birth family, she was very confused. Since then, she has recognized that “Emotionally, there wasn’t room in my mind for two mothers.” Because the transnational adoption is largely devoid of emotional agency for the adoptee, Deann Borshay Liem decided to visit Korea with her adoptive parents. In her attempt to mourn the unspeakable losses initiated by the transnational adoption in 1966, she tried to recover and revitalize a profound form of racial melancholia, one that reduces memories to dreams and agency to fantasy. In returning to Korea, she is forced to acknowledge the fact that confronting the past is always double-edged, challenging any sense of recoupable stability.
      In short, there is no smooth relationship between the ideological demands of the white American family and the Asian adoptee’s disjunctive affect, as shown in Deann Borshay Liem’s search for her own identity as an Asian female adoptee. However, it is necessary for her to confront the past through visiting her Korean birth mother and family in order to confirm her current position and identity.
      번역하기

      The purpose of this paper is to analyze how memory, loss and identity in the transnational adoption documentary directed by Deann Borshay Liem, First Person Plural, are represented to illustrate the poignant process of the transnational adoptees’ se...

      The purpose of this paper is to analyze how memory, loss and identity in the transnational adoption documentary directed by Deann Borshay Liem, First Person Plural, are represented to illustrate the poignant process of the transnational adoptees’ search for subjectivity as an Asian female adoptee as well as an Asian immigrant based on the concepts of David Eng’s “racial melancholia” and Anne Anline Cheng’s “hypochondria.”In First Person Plural, we witness the numerous ways in which Deann Borshay Liem’s past in Korea have been repressed, the continuous ways in which her racial difference and past history are managed and denied, so that she cannot mourn what she has lost from her 8-year life in Korea since she was adopted into the Borshay family. Furthermore, the documentary portrays Deann Borshay Liem’s frustrating conflicts and impossible identifications with whiteness that remain perpetually elusive. After her first visit to Korea when she met her birth mother and birth family, she was very confused. Since then, she has recognized that “Emotionally, there wasn’t room in my mind for two mothers.” Because the transnational adoption is largely devoid of emotional agency for the adoptee, Deann Borshay Liem decided to visit Korea with her adoptive parents. In her attempt to mourn the unspeakable losses initiated by the transnational adoption in 1966, she tried to recover and revitalize a profound form of racial melancholia, one that reduces memories to dreams and agency to fantasy. In returning to Korea, she is forced to acknowledge the fact that confronting the past is always double-edged, challenging any sense of recoupable stability.
      In short, there is no smooth relationship between the ideological demands of the white American family and the Asian adoptee’s disjunctive affect, as shown in Deann Borshay Liem’s search for her own identity as an Asian female adoptee. However, it is necessary for her to confront the past through visiting her Korean birth mother and family in order to confirm her current position and identity.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 Eng, David, "Transnational Adoption and Queer Diasporas" 21 (21): 1-36, 2003

      2 Cheng, Anne Anlin, "The Melancholy of Race: Psychoanalysis, Assimilation, and Hidden Grief" Oxford UP 2001

      3 Kim, Curtis, "Revisiting the Family of Her Previous Life: A Korean Adopted at Age 8 Brings Together Her Mother and Adoptive Parents in the Film “First Person Plural" 18 : E6-, 2000

      4 Kim, Eleana, "Our Adoptee, Our Align: Transnational Adoptees as Specters of Foreignness and Family in South Korea" 80 (80): 495-531, 2007

      5 Onishi, Norimitsu, "Korea aims to End Stigma of Adoption and Stop 'Exporting' Babies"

      6 Lowe, Lisa, "Immigrant Acts: On Asian American Cultural Politics" Duke UP 1996

      7 Liem, Deann Borshay, "First Person Plural"

      8 Peterson, Brendan, "Deanne Borshay Liem First Person Plural" 23 (23): 12-, 2000

      9 Kim, Eleana, "Cultures of Transnational Adoption. ed. Toby Alice Volkman" Duke UP 2005

      10 Volkman, Toby Alice, "Cultures of Transnational Adoption" Duke UP 1-22, 2005

      1 Eng, David, "Transnational Adoption and Queer Diasporas" 21 (21): 1-36, 2003

      2 Cheng, Anne Anlin, "The Melancholy of Race: Psychoanalysis, Assimilation, and Hidden Grief" Oxford UP 2001

      3 Kim, Curtis, "Revisiting the Family of Her Previous Life: A Korean Adopted at Age 8 Brings Together Her Mother and Adoptive Parents in the Film “First Person Plural" 18 : E6-, 2000

      4 Kim, Eleana, "Our Adoptee, Our Align: Transnational Adoptees as Specters of Foreignness and Family in South Korea" 80 (80): 495-531, 2007

      5 Onishi, Norimitsu, "Korea aims to End Stigma of Adoption and Stop 'Exporting' Babies"

      6 Lowe, Lisa, "Immigrant Acts: On Asian American Cultural Politics" Duke UP 1996

      7 Liem, Deann Borshay, "First Person Plural"

      8 Peterson, Brendan, "Deanne Borshay Liem First Person Plural" 23 (23): 12-, 2000

      9 Kim, Eleana, "Cultures of Transnational Adoption. ed. Toby Alice Volkman" Duke UP 2005

      10 Volkman, Toby Alice, "Cultures of Transnational Adoption" Duke UP 1-22, 2005

      11 Palumbo-Liu, David, "Asian/America: Historical Crossings of a Racial Frontier" Stanford UP 1999

      12 Hyon, Soyoung Sonjia, "Anxieties of The Fictive: The Immigrant and Asian American Politics of Visibility" Univ. of Minnesota 2011

      13 Kim, Jodi, ""Orphan" with Two Mothers: Transnational and Transracial Adoption, The Cold War, and Contemporary Asian American Cultural Politics" 61 (61): 855-880, 2009

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2017-12-01 평가 등재후보로 하락 (계속평가) KCI등재후보
      2016-09-19 학회명변경 영문명 : The Mirae English Language and Literature Society -> The Mirae English Language and Literature Association KCI등재
      2016-09-13 학술지명변경 외국어명 : The Journal of Mirae English Language and Literature -> The Mirae Journal of English Language and Literature KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.17 0.17 0.16
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.16 0.16 0.323 0.04
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼