Poetic “Re-writing” in the Modern French Poetry:the concept of “Palimpsest” Min-Seok KWAK (Yonsei University) A palimpsest is a manuscript page from a scroll or a book from which the text has been scraped or washed off to be reused. The word ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A99803725
곽민석 (연세대학교)
2013
Korean
French Poetry ; Re-writing ; Intertextuality ; Parody ; Pastiche ; Rimbaud ; Queneau ; OuLiPo
701
KCI등재
학술저널
77-97(21쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Poetic “Re-writing” in the Modern French Poetry:the concept of “Palimpsest” Min-Seok KWAK (Yonsei University) A palimpsest is a manuscript page from a scroll or a book from which the text has been scraped or washed off to be reused. The word ...
Poetic “Re-writing” in the Modern French Poetry:the concept of “Palimpsest” Min-Seok KWAK (Yonsei University) A palimpsest is a manuscript page from a scroll or a book from which the text has been scraped or washed off to be reused. The word “palimpsest” is derived from Latin ‘palimpsēstus’ and from Ancient Greek ‘palímpsestos’, (scratched or scraped again). In Ancient times, literary works were written on wax-coated tablets that could be smoothed and reused. The term has come to be used in similar context in a variety of disciplines and notably in literature. Parody is a rhetorical intention that imitates the style of another work. This study aims to denote the elements of parody in modern french poems, and especially in Rimbaud’s poem: “Vénus andyomène.” Venus Anadyomene is generally accepted as one of the most famous iconic representations of Aphrodite. Rimbaud recreates the Parnassian poetry using derision and sarcasm and replaces the initial beautiful rhythm in order to parody the work. Rimbaud, in his poem, used traditional poetic structure to engage in a fierce caricature of Venus rising. which resulted in a portrait with heavily derogatory vocabularies.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 김미성, "레이몽 크노와 에크리튀르의 혁신: 「문체연습」을 중심으로" 국제언어인문학회 14 (14): 133-154, 2012
2 곽민석, "레이몽 끄노-새로운 언어를 찾아서-" 국제언어인문학회 (9) : 169-197, 2007
3 Schneider, Michel, "Voleurs de Mots, Essai sur le plagiat, la psychanalyse et la pensée" Gallimard 1985
4 Reggiani, Christelle, "Rhétorique de la contrainte, Georges-l'Oulipo" Editions Universitaires 1999
5 Maurel-Indart Hélène, "Plagiats, les coulisses de l'écriture" Editions de la différence 2007
6 Genette, Gérard, "Palimpsestes-la littérature au seconde degré" Seuil 1982
7 Boutet, Dominique, "Palimpsestes épiques. Récriture et interférences génériques" Presses de l'Université Paris-Sorbonne 2006
8 Rimbaud, Arthur, "Oeuvres complètes. Edition de Pierre Brunel" Editeur LGF, coll. La Pochothèque Classiques Modernes 2004
9 Queneau, Raymond, "OEuvres complètes. Edition établie, présentée et annotée par Claude Debon" Gallimard 1989
10 Eigeldinger, Marc, "Mythologie et intertextualité" Editions Slatkine 1987
1 김미성, "레이몽 크노와 에크리튀르의 혁신: 「문체연습」을 중심으로" 국제언어인문학회 14 (14): 133-154, 2012
2 곽민석, "레이몽 끄노-새로운 언어를 찾아서-" 국제언어인문학회 (9) : 169-197, 2007
3 Schneider, Michel, "Voleurs de Mots, Essai sur le plagiat, la psychanalyse et la pensée" Gallimard 1985
4 Reggiani, Christelle, "Rhétorique de la contrainte, Georges-l'Oulipo" Editions Universitaires 1999
5 Maurel-Indart Hélène, "Plagiats, les coulisses de l'écriture" Editions de la différence 2007
6 Genette, Gérard, "Palimpsestes-la littérature au seconde degré" Seuil 1982
7 Boutet, Dominique, "Palimpsestes épiques. Récriture et interférences génériques" Presses de l'Université Paris-Sorbonne 2006
8 Rimbaud, Arthur, "Oeuvres complètes. Edition de Pierre Brunel" Editeur LGF, coll. La Pochothèque Classiques Modernes 2004
9 Queneau, Raymond, "OEuvres complètes. Edition établie, présentée et annotée par Claude Debon" Gallimard 1989
10 Eigeldinger, Marc, "Mythologie et intertextualité" Editions Slatkine 1987
11 Brunel, Pierre, "Mythocritiques des genres" PUF 2003
12 Durvye, Catherine, "Les Réécritures" Ellipses 2001
13 Arnaud, Brigitte, "Le génie de Queneau: la pataphysique" Alias 2003
14 Yzavelle, Martineau, "Le faux littéraire : Plagiat littéraire, intertextualité et dialogisme" Nota Bene 2002
15 Sangsue, Daniel, "La relation parodique" José Corti 2007
16 Cusset, Christophe, "La muse dans la Bibliothèque. Réécriture et intertextualité dans la poésie alexandrine" éd. du CNRS 2000
17 Oulipo, "La Littérature potentielle créations, re-créations, récréations" Gallimard 1973
18 Samoyault, Tiphaine, "L'intertextualité, Mémoire de la littérature" Nathan 2001
19 Rabau, Sophie, "L'intertextualité" Flammarion 2002
20 Gignoux, Anne-claire, "Initiation à l'intertextualité" Ellipses 2005
21 Queneau, Raymond, "Exercices de style" Gallimard 1982
22 Aron, Paul, "Du pastiche, de la parodie et quelques notions connexes" Nota Bene 2005
23 "Anthologie de la poésie française" Gallimard 2000
≪경향잡지≫ 게재 천주교 미담(美談)의 전개 양상 및 가치
소월과 이상 시의 언어기호학적 비교 분석 : 종결 형식과 시적 이미지와의 연관성을 중심으로
장소 특정적 퍼포먼스(Site-specific Performance)의 공간 구성과 관객 체험
지속가능한 지역사회 개발을 위한 의사소통모형 연구 : 사회과학과 인문학의 융합적 접근방법을 바탕으로
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | ![]() |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | ![]() |
2015-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (기타) | ![]() |
2011-01-01 | 평가 | 등재 1차 FAIL (등재유지) | ![]() |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
2007-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.19 | 0.19 | 0.25 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.21 | 0.26 | 0.552 | 0 |