이 연구는 백석의 시에서 공통적으로 나타나는 특징으로, 사라져가는 것에 대한 시인의 관심에 주목하였고, 이러한 그의 관심이 어떤 사유에서 기인했는지를 밝히고자 했다. 이에 백석 시의...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
이 연구는 백석의 시에서 공통적으로 나타나는 특징으로, 사라져가는 것에 대한 시인의 관심에 주목하였고, 이러한 그의 관심이 어떤 사유에서 기인했는지를 밝히고자 했다. 이에 백석 시의...
이 연구는 백석의 시에서 공통적으로 나타나는 특징으로, 사라져가는 것에 대한 시인의 관심에 주목하였고, 이러한 그의 관심이 어떤 사유에서 기인했는지를 밝히고자 했다. 이에 백석 시의 마을과 노인의 긴밀한 상관성을 파악하는 것이 최우선의 과제라고 판단했다. 마을은 백석의 시에서 주된 공간적 배경으로 등장하고, 그 마을 공동체의 중심에는 할머니와 할아버지가 자리한다. 이때 마을은 “우리 말로 된 옛 이름”을 간직한 곳이라는 상징성을 지닌다. 할머니와 할아버지는 옛 이름을 간직한 마을에 전해지는 오래된 이야기와 노래를 기억하고 전달해주는 사람들이다. 이들은 마을의 삶에 있어 중요한 버팀목이면서, 마을의 아이와 구성원들이 올곧게 살아가도록 보살피고 돕는 조력자이기도 하다. 그러나 이들은 오래된 이야기와 풍습과 말과 함께 사라질 운명에 처한 존재이고, 이들의 사라짐은 한 종족의 문화 및 언어의 멸절을 의미한다는 점에서 심각하다. 할머니와 할아버지 명칭은 그 어원에 상징적으로 사라져가는 의미를 포함한다. 특히, 평북 사투리에서 할머니와 할아버지를 뜻하는 큰마니와 큰아바지는 할머니와 할아버지의 어원에서 ‘한’에 담긴 ‘크다’, ‘밝다’, ‘높다’ 등과 같은 의미가 남아있다는 흔적을 보여준다.
한편 백석의 초기 단편소설은 노인의 몰락이 곧 마을의 몰락과 긴밀하게 연결되어 있음을 드러내면서, 몰락의 이야기를 비장하게 서사화한다. 이 작품에서 마을과 마을에서 살아가는 존재들이 어떻게 그 회복과 재생을 이룰 수 있는지에 대한 질문을 던져볼 수 있다. 이 동화적 세계에 담긴 몰락의 서사는 세상의 가장 비극적인 울음을 떠메고 가는 노인 인물을 통해서 그 뒤에 남겨진 이야기와 새로운 세상을 열어가는 문제를 고민하게 한다. 옛 이야기와 이름을 간직한 마을과 땅을 배경으로 하는 백석의 시편들은 옛것과 옛사람의 가치를 새롭게 발견하고, 지금 ‘나’의 구제와 ‘옛사람’의 구제가 긴밀하게 맞물려 있는 장면들을 보여준다. 백석의 시 세계는 ‘옛’에 담긴 정신과 창조적 힘을 탐색하게 한다는 점에서 중요한 의미가 있다.
「꿈」 스토리의 전유와 서사의 해석적 변주 -이광수 원작 소설, 오영진 시나리오, 신상옥의 1955년, 1967년 영화 비교
중일전쟁기 일본에서의 이광수 번역소설 수용 양상과 이광수 표상의 역학
토벌대, 남로당과 투쟁ㆍ길항하는 공동체주의의 파탄― 장편소설로서 『한라산의 노을』의 의의를 중심으로