한국의 선시(禪詩)에 대한 문인 사대부의 품평은 대체로 ‘소순지기(蔬筍之氣)’로 대표된다. 소순지기란 쉰 떡과 같이 힘없는 기운을 의미한다. 이러한 현상의 원인은 여러 가지가 있지만 ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3793574
-
2015년
Korean
만당구승 ; Mandang-guseung(晩唐九僧) ; Korea Seon-poetry ; a poectical style ; Effect ; sosunjigi(蔬筍之氣) ; 한국선시 ; 시풍 ; 품평 ; 소순지기
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
한국의 선시(禪詩)에 대한 문인 사대부의 품평은 대체로 ‘소순지기(蔬筍之氣)’로 대표된다. 소순지기란 쉰 떡과 같이 힘없는 기운을 의미한다. 이러한 현상의 원인은 여러 가지가 있지만 ...
한국의 선시(禪詩)에 대한 문인 사대부의 품평은 대체로 ‘소순지기(蔬筍之氣)’로 대표된다. 소순지기란 쉰 떡과 같이 힘없는 기운을 의미한다. 이러한 현상의 원인은 여러 가지가 있지만 크게 문학내적 평가와 정치사회적 현상에 기인한다. 첫째로 문학내적 원인은 답습이다. 즉 한국 사대부 문인이 중국 사대부 문인의 선시에 대한 품평을 답습한 것이다. 대표적으로 중국 송나라의 유명한 문인인 구양수와 사마광의 선시에 대한 평가가 바로 만당구승(晩唐九僧)에 대한 평가이다. 하지만 후대 한국 문인은 만당구숭의 시를 소순지기로 폄하한다. 이러한 현상은 둘째 원인인 정치사회적 원인과 부합한다. 주지하다시피 조선시대는 숭유억불정책을 강조한 국가였고, 이에 따라 불교와 승려는 탄압을 받았다. 선시 또한 예와가 아니어서 중국 문인들이 긍정적으로 평가한 만당구승의 시를 의도적으로 소순지기로 폄하하였다. 그러나 만당구승의 시집은 조선에 유통되지 않았을 가능성이 크며, 단지 중국 문인들의 단편적인 평가를 통해 한국 사대부들이 선시에 대한 선입견을 만들었을 것으로 보인다. 이에 본고에서는 만당구승의 시에 대한 중국문인의 품평에 대한 한국 사대부 문인의 변형과 그로 인해 발생한 문제의 극복에 대해 살펴보았다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Criticism-a nobleman gentry of the Buddhist poetry (禪詩) Korea is usually represented by the sosunjigi(蔬筍之氣). Sosunjigi(蔬筍之氣) means being powerless is sour smell as rice cake. There are several reasons for this phenomenon is largel...
Criticism-a nobleman gentry of the Buddhist poetry (禪詩) Korea is usually
represented by the sosunjigi(蔬筍之氣). Sosunjigi(蔬筍之氣) means being powerless is sour smell as rice cake. There are several reasons for this phenomenon is largely due to the literature, but the internal evaluation of social and political phenomena. First, the literature internal cause is imitate. This statement means that Korea will gentry who followed the Criticism-to Buddhist poetry Chinese gentry statement. Typically, an assessment of the Mandang-guseung(晩唐九僧) just the evaluation of the famous writers of Ouyang Xiu and Sima Guang light of the Chinese Song Dynasty Buddhist poetry. But later writers Korea is being disparaged by sosunjigi(蔬筍之氣) Mandang-guseung(晩唐九僧)'s poem. This phenomenon is consistent with the second cause of political and social causes. As you can see, it was not the Joseon Dynasty period, emphasizing the Oppressing Buddhism, and thus received the repression of Buddhism and Buddhist monks. Also, for example, has not come on the Chinese Buddhist poetry and literary figures have been disparaged as being intentionally sosunjigi(蔬筍之氣) Mandang-guseung(晩唐九僧)'s poem evaluated positively. But poetry of Mandang-guseung(晩唐九僧) is very likely not be distributed in Korea, just seems a through piecemeal e
Effective Meetings: Making Your Voice Heard
Teachers TV Teachers TVEffective Inclusion: Bringing Special School Experience into the Mainstream Classroom
Teachers TV Teachers TVEffective Inclusion: Teachers with Learning Difficulties or Disabilities
Teachers TV Teachers TVEffective Meetings: Influencing Others
Teachers TV Teachers TVEffective Q&A with Staff
Teachers TV Teachers TV