스포케인 인디언 작가 셔만 알렉시는 인디언 보호구역의 고질적인 문제인 가난을 해결하기 위해서는 인디언의 정체성을 “원주민”에서 “원주민 이민자”로 재정립할 것을 자신의 문학세...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A108344200
2022
Korean
001
KCI등재
학술저널
195-225(31쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
스포케인 인디언 작가 셔만 알렉시는 인디언 보호구역의 고질적인 문제인 가난을 해결하기 위해서는 인디언의 정체성을 “원주민”에서 “원주민 이민자”로 재정립할 것을 자신의 문학세...
스포케인 인디언 작가 셔만 알렉시는 인디언 보호구역의 고질적인 문제인 가난을 해결하기 위해서는 인디언의 정체성을 “원주민”에서 “원주민 이민자”로 재정립할 것을 자신의 문학세계에서 주장해왔다. 그는 미국 대륙에서 원주민이라는 개념과 문화적으로 이민자라는 두 개의 개념을 동시에 양립시키기를 원하였다. 겉으로 보기에 자가당착적인 이 두개의 개념을 혼용함으로써 그는 인디언 급진주의자들과 백인 미국학 학자들 모두에게서 공격을 받아왔다. 그러나 그는 자신의 창작집 『낡은 셔츠와 새 피부』, 『사랑한다고 말하지 않아도 돼요:비망록』과 내레이터로 참여한 영화 <물로 연합하다>에서 콜롬비아강에서 사라진 연어를 복귀시킴으로써 자신의 제안이 유효할 수 있음을 예시하였다. 알렉시와 콜롬비아강 부족연합체는 ‘연어 사람들’이라는 사라진 인디언 정체성을 회복하고, 아메리카 인디언 식의 자본주의를 확립하기 위하여 연어를 다시 부활시키는 공동 작업을 수행하였다. 알렉시는 “그랜드 쿨리 댐이 우리의 야생 연어를 살육한 이후, 우리는 스포케인 인디언이기를 멈추었고 짝퉁 스포케인 인디언이 되었다”라고 믿고 있다. 야생 연어를 인디언 땅에 다시 부활시킴으로써, 아메리카 인디언들은 한편으로 연어 관련 전통과 문화적 유산과 같은 상실한 토착성을 되찾을 수 있고, 또 다른 한편으로 그랜드 쿨리 댐 조약에 새 파트너로 참가하여 연어 친화적인 콜롬비아강에 관광객들을 불러들임으로써 경제적 이익을 기대할 수 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Spokane Indian writer Sherman Alexie has insisted Native Americans are needed to re-define their identities as “indigenous immigrants” in order to overcome the chronic poverty on reservations in his whole career. He wanted to combine two different...
Spokane Indian writer Sherman Alexie has insisted Native Americans are needed to re-define their identities as “indigenous immigrants” in order to overcome the chronic poverty on reservations in his whole career. He wanted to combine two different ideas, indigenous to the land but early settlers in the Americas, at the same time. His seemingly self-contradictory arguments, however, have been challenged by both Native American activists and white American studies scholars. In his works Old Shirts & New Skins, You Don’t Have to Say You Love Me: A Memoir, and United by Water as a film narrator, he exemplifies how his suggestions might work by recovering the disappeared summer chinook salmon to the Columbia River. Alexie and Upper Columbia United Tribes(UCUT) have worked together to reintroduce the salmon not only to revive their lost identities as ‘salmon people’ but also to establish Native American version of capitalism. Alexie believes “after The GRAND Coulee Dam murdered our wild salmon, we stopped being Spokane Indians and became a Paraphrase of Spokane Indians.” By bringing back the wild salmon to the river, Native Americans can take back their lost indigenousness including salmon related traditions and cultural legacy on the one hand, and expect to make economic benefits by participating in the Grand Coulee Dam Treaty as new partners and attracting tourists to salmon-friendly Columbia River on the other.
목차 (Table of Contents)
말소리를 통해본 목소리의 준언어학적 구성 요소와 음성학적인 특성에 관한 연구
경계에서 이야기하기 : 탈북여성의 자기서사와 ‘다른’ 고백의 정치