RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      Bilingualism and Bruneian Identity

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106480301

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper discusses how the concept of “bilingualism” can be used to reflect changes within Bruneian society since the 1940’s. It argues that within the context of a linguistically diverse population, the various indigenous groups of Brunei used to speak their own traditional languages, but eventually learned to speak the language of the politically dominant Malays. The Malay language became a necessary additional language, hence leading to a population which could speak their own languages, alongside the Malay language. But the rise of schools teaching in English in the 1970’s began to sow seeds of a different kind of bilingualism, encouraged by language shift processes among ethnic minority groups.
      번역하기

      This paper discusses how the concept of “bilingualism” can be used to reflect changes within Bruneian society since the 1940’s. It argues that within the context of a linguistically diverse population, the various indigenous groups of Brunei use...

      This paper discusses how the concept of “bilingualism” can be used to reflect changes within Bruneian society since the 1940’s. It argues that within the context of a linguistically diverse population, the various indigenous groups of Brunei used to speak their own traditional languages, but eventually learned to speak the language of the politically dominant Malays. The Malay language became a necessary additional language, hence leading to a population which could speak their own languages, alongside the Malay language. But the rise of schools teaching in English in the 1970’s began to sow seeds of a different kind of bilingualism, encouraged by language shift processes among ethnic minority groups.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 Fasold, Ralph. W., "The sociolinguistics of society" Blackwell 1984

      2 Haugen, Einar, "The ecology of language: Essays by Einar Haugen" Stanford University Press 1972

      3 Fill, Alwin, "The ecolinguistics reader" Continuum 296-311, 2001

      4 Clynes, Adrian, "The Austronesian languages of Asia and Madagascar" Routledge 429-453, 2005

      5 Fishman, J. A., "Reversing language shift" Multilingual Matters 1991

      6 Bourdieu, Pierre, "Rethinking the State: Genesis and Structure of the Bureaucratic Field" 12 (12): 1-18, 1994

      7 Gunn, Geoffrey C., "Language, ideology and power" Ohio University Press 1996

      8 Fishman, J. A, "Language, ethnicity and intergroup relations" Academic Press 15-57, 1977

      9 Beer, William, "Language policy and language unity" Rowan & Allenheld Publishers 1985

      10 Day, Richard R, "Language of inequality" Mouton 163-193, 1985

      1 Fasold, Ralph. W., "The sociolinguistics of society" Blackwell 1984

      2 Haugen, Einar, "The ecology of language: Essays by Einar Haugen" Stanford University Press 1972

      3 Fill, Alwin, "The ecolinguistics reader" Continuum 296-311, 2001

      4 Clynes, Adrian, "The Austronesian languages of Asia and Madagascar" Routledge 429-453, 2005

      5 Fishman, J. A., "Reversing language shift" Multilingual Matters 1991

      6 Bourdieu, Pierre, "Rethinking the State: Genesis and Structure of the Bureaucratic Field" 12 (12): 1-18, 1994

      7 Gunn, Geoffrey C., "Language, ideology and power" Ohio University Press 1996

      8 Fishman, J. A, "Language, ethnicity and intergroup relations" Academic Press 15-57, 1977

      9 Beer, William, "Language policy and language unity" Rowan & Allenheld Publishers 1985

      10 Day, Richard R, "Language of inequality" Mouton 163-193, 1985

      11 Aitchison, Jean, "Language change: Progress or decay" Montana Paperbacks 1981

      12 Gal, Susan, "Language Shift: Social Determinants of Linguistic Change in Bilingual Austria" Academic Press 1979

      13 Anderson, Benedict, "Imagined communities" Verso 2006

      14 Braighlinn, Geoffrey, "Ideological innovation under monarchy: aspects of legitimation activity in contemporary Brunei" VU Press 1992

      15 Government of Brunei, "Brunei Constitution 1959, Article 82(1)"

      16 Hamers, Josiane F, "Bilinguality and Bilingualism" CUP 1989

      17 Government of Brunei, "Annual Report on the State of Brunei for 1939" Government of Brunei 1939

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2024 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2020-01-20 학회명변경 한글명 : 동남아지역원 -> 아세안연구원
      영문명 : Institue for Southeast Asian Studies -> Korea Institute for ASEAN Studies
      KCI등재후보
      2019-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2012-01-02 학회명변경 한글명 : 동남아시아연구소 -> 동남아지역원
      영문명 : Institue of Southeast Asia -> Institue for Southeast Asian Studies
      2007-08-24 학회명변경 한글명 : 아시아지역연구소 -> 동남아시아연구소
      영문명 : Institute of Asian Area Studies(IAAS) -> Institue of Southeast Asia
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼