RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      고대 중국 불상 조상기와 정토신앙 = The inscription of the Buddha statue and pure land belief in ancient China

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A101016741

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      중국 불상 중 명문이 있는 최초의 예는 5호16국 중의 하나인 후조後趙때 건무建武4년(338)에 조성된 금동불이다. 이후 남북조시대와 수·당을 거쳐 조상造像경위를 알 수 있는 수많은 조상기가 남아있다. 이러한 조상기는 상의 조형과 더불어 당시 불교 사상과 사회적인 배경을 알 수 있는 중요한 사료이다.
      본고에서는 남북조와 수·당시대에 걸쳐 조성된 불상 조상기를 분류해 본 결과, 불상은 돌아가신 부모와 가족을 위해 조성된 경우가 가장 많음을 알 수 있었다. 발원 목적은 불상을 조성한 공덕으로 이들이 죽은 후에 정토, 즉 더 좋은 세계에 윤회하기를 바라고 있었다. 여기서는 그 내용을 ①천天, ②미륵과 관련된 곳(도솔천, 龍華三會), ③서방정토, ④두 곳 이상의 결합, ⑤기타 등에 태어나는 곳으로 분류하여 고찰하였다.
      먼저 남북조시대 초기에는 중국인의 하늘의 개념과 유사한 ‘천天’이나 미륵보살이 상주하는 도솔천을 하늘로 인식하여 그곳에 태어나기를 발원하면서 석가상과 미륵상 등이 조성되었다. 이후 미륵하생 신앙이 나타나면서 미륵여래가 조성되고 ‘용화수하龍華樹下 미륵삼회彌勒三會’의 발원문이 정형화된 문구처럼 나타났다. 또한 이 시기는 아직 서방西方이란 서쪽의 정토 또는 아미타불의 서방정토라는 개념이 확립되지 않고, 이 때의 서방은 단지 미륵불이 이 지상에 도래할 때까지 죽은 사람이 임시로 머무는 공간적인 개념으로 인식되었다. 수·당시대에 조성된 대부분의 조상기에서는 죽은 이가 서방극락세계에 왕생하기를 발원하고 이와 더불어 아미타불의 존명이 나타났다. 남북조시대의 제불의 정토 또는 미륵의 정토에서 수·당 시대에 점차 서방의 정토신앙이 확립되고 있음을 알 수 있었다.
      번역하기

      중국 불상 중 명문이 있는 최초의 예는 5호16국 중의 하나인 후조後趙때 건무建武4년(338)에 조성된 금동불이다. 이후 남북조시대와 수·당을 거쳐 조상造像경위를 알 수 있는 수많은 조상기�...

      중국 불상 중 명문이 있는 최초의 예는 5호16국 중의 하나인 후조後趙때 건무建武4년(338)에 조성된 금동불이다. 이후 남북조시대와 수·당을 거쳐 조상造像경위를 알 수 있는 수많은 조상기가 남아있다. 이러한 조상기는 상의 조형과 더불어 당시 불교 사상과 사회적인 배경을 알 수 있는 중요한 사료이다.
      본고에서는 남북조와 수·당시대에 걸쳐 조성된 불상 조상기를 분류해 본 결과, 불상은 돌아가신 부모와 가족을 위해 조성된 경우가 가장 많음을 알 수 있었다. 발원 목적은 불상을 조성한 공덕으로 이들이 죽은 후에 정토, 즉 더 좋은 세계에 윤회하기를 바라고 있었다. 여기서는 그 내용을 ①천天, ②미륵과 관련된 곳(도솔천, 龍華三會), ③서방정토, ④두 곳 이상의 결합, ⑤기타 등에 태어나는 곳으로 분류하여 고찰하였다.
      먼저 남북조시대 초기에는 중국인의 하늘의 개념과 유사한 ‘천天’이나 미륵보살이 상주하는 도솔천을 하늘로 인식하여 그곳에 태어나기를 발원하면서 석가상과 미륵상 등이 조성되었다. 이후 미륵하생 신앙이 나타나면서 미륵여래가 조성되고 ‘용화수하龍華樹下 미륵삼회彌勒三會’의 발원문이 정형화된 문구처럼 나타났다. 또한 이 시기는 아직 서방西方이란 서쪽의 정토 또는 아미타불의 서방정토라는 개념이 확립되지 않고, 이 때의 서방은 단지 미륵불이 이 지상에 도래할 때까지 죽은 사람이 임시로 머무는 공간적인 개념으로 인식되었다. 수·당시대에 조성된 대부분의 조상기에서는 죽은 이가 서방극락세계에 왕생하기를 발원하고 이와 더불어 아미타불의 존명이 나타났다. 남북조시대의 제불의 정토 또는 미륵의 정토에서 수·당 시대에 점차 서방의 정토신앙이 확립되고 있음을 알 수 있었다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The gilt bronze statue created in the period of Hou zhao(338), one of Sixteen Kingdoms is the first example which has inscription in Chinese Buddha statues. Since the Buddha statue in Southern and Northern dynasties and the Sui and Tang dynasty, a number of Buddha statues with inscription that offers details on how to the Buddha statue, that was left has been created. The inscription of Buddha statue is an important historical material to give information of the social and historical background in those days and of the Buddhist thought.
      The one fact clarified by this research is that most of the Buddha statues are built for their late parents and late family from the Southern and Northern dynasties and the Sui and Tang dynasty. Creating Buddha statue was for a good deed in order to lead the deceased to the pure land. The research categorizes the wishes in inscriptions as the following: (1) the rebirth in heaven(生天), (2) the rebirth in Tuṣita(生兜率天) where Maitreya stays, (3) the rebirth in Western pure land(生西方淨土), (4) the rebirth in the world combined more than two worlds, (5) the rebirth in the other world.
      Chinese people in the beginning of Southern and Northern dynasties did not seem to separate the concept between heaven and Tuṣita. That is to say, they might have regarded Tuṣita as the general heaven, and then built the Buddha statue of Sakyamuni and Maitreya to reincarnate in heaven or Tuṣita. Since then, as the belief appeared that the Maitreya will come down from Tuṣita to this world, and thus Buddha statues of Maitreya were built with inscription which had the typical verse that Maitreya will give the dharma talk three times under Bodhi tree(龍華 樹下彌勒三會).
      In addition, the West(西方) did not establish in the Southern and Northern dynasties as the pure land located in the West or the Western pure land where Amitābha Buddha stays in. The West at those days was a temporary place where the deceased stays until Maitreya Buddha advents in this world. The belief of pure land settled down in Sui and Tang dynasty. Amitābha Buddha statue was mainly built and the wishes to go to the Western pure land are found in its inscription from this period.
      번역하기

      The gilt bronze statue created in the period of Hou zhao(338), one of Sixteen Kingdoms is the first example which has inscription in Chinese Buddha statues. Since the Buddha statue in Southern and Northern dynasties and the Sui and Tang dynasty, a num...

      The gilt bronze statue created in the period of Hou zhao(338), one of Sixteen Kingdoms is the first example which has inscription in Chinese Buddha statues. Since the Buddha statue in Southern and Northern dynasties and the Sui and Tang dynasty, a number of Buddha statues with inscription that offers details on how to the Buddha statue, that was left has been created. The inscription of Buddha statue is an important historical material to give information of the social and historical background in those days and of the Buddhist thought.
      The one fact clarified by this research is that most of the Buddha statues are built for their late parents and late family from the Southern and Northern dynasties and the Sui and Tang dynasty. Creating Buddha statue was for a good deed in order to lead the deceased to the pure land. The research categorizes the wishes in inscriptions as the following: (1) the rebirth in heaven(生天), (2) the rebirth in Tuṣita(生兜率天) where Maitreya stays, (3) the rebirth in Western pure land(生西方淨土), (4) the rebirth in the world combined more than two worlds, (5) the rebirth in the other world.
      Chinese people in the beginning of Southern and Northern dynasties did not seem to separate the concept between heaven and Tuṣita. That is to say, they might have regarded Tuṣita as the general heaven, and then built the Buddha statue of Sakyamuni and Maitreya to reincarnate in heaven or Tuṣita. Since then, as the belief appeared that the Maitreya will come down from Tuṣita to this world, and thus Buddha statues of Maitreya were built with inscription which had the typical verse that Maitreya will give the dharma talk three times under Bodhi tree(龍華 樹下彌勒三會).
      In addition, the West(西方) did not establish in the Southern and Northern dynasties as the pure land located in the West or the Western pure land where Amitābha Buddha stays in. The West at those days was a temporary place where the deceased stays until Maitreya Buddha advents in this world. The belief of pure land settled down in Sui and Tang dynasty. Amitābha Buddha statue was mainly built and the wishes to go to the Western pure land are found in its inscription from this period.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 요약문
      • Ⅰ. 머리말
      • Ⅱ. 불상 조상기의 조상원의
      • Ⅲ. 불상 조상기에 나타난 정토신앙
      • Ⅳ. 맺음말
      • 요약문
      • Ⅰ. 머리말
      • Ⅱ. 불상 조상기의 조상원의
      • Ⅲ. 불상 조상기에 나타난 정토신앙
      • Ⅳ. 맺음말
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼