RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      일본어 전공자와 비전공자를 대상으로 한 「커뮤니케이션을 위한 일본어교육문법」의 효율성 비교 분석

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In this paper, we divided Japanese learners into major and non-major groups and analyzed the perceptions of Japanese learners regarding Japanese language teaching grammar for communication. As a result, it was found that the claim of Japanese language education grammar for communication did not sympathize not only with Japanese majors but also with non-Japanese majors.
      This means that the claim of Japanese language teaching grammar for beginner level learners is not positively evaluated even by beginner level learners.In addition, it can be said that this is a result of proving that the assertion of Japanese language teaching grammar for communication that is not based on the needs of actual learners has many problems.
      번역하기

      In this paper, we divided Japanese learners into major and non-major groups and analyzed the perceptions of Japanese learners regarding Japanese language teaching grammar for communication. As a result, it was found that the claim of Japanese language...

      In this paper, we divided Japanese learners into major and non-major groups and analyzed the perceptions of Japanese learners regarding Japanese language teaching grammar for communication. As a result, it was found that the claim of Japanese language education grammar for communication did not sympathize not only with Japanese majors but also with non-Japanese majors.
      This means that the claim of Japanese language teaching grammar for beginner level learners is not positively evaluated even by beginner level learners.In addition, it can be said that this is a result of proving that the assertion of Japanese language teaching grammar for communication that is not based on the needs of actual learners has many problems.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 배은정, "한국인 일본어학습자를 대상으로 한 「커뮤니케이션을 위한 일본어교육문법」의 효율성 인식 연구- 일본어 전공자를 중심으로 -" 대한일어일문학회 (85) : 29-49, 2020

      2 庵 功雄, "日本語教育文法の現状と課題" 一橋大学 1 : 1-12, 2012

      3 許 明子, "学習者のための中級日本語教育文法の在り方-中級文法クラスのアンケート調査とアチーブメントテスト結果の比較分析を通して" 筑波大学留学生センター 28 : 85-104, 2013

      4 小林 ミナ, "初級の作文教育シラバス作成に向けて" 日本語教育方法研究会 3 (3): 8-9, 1996

      5 小林 ミナ, "コミュニケーションのための日本語教育文法" くろしお出版 23-41, 2005

      6 白川縛之, "コミュニケーションのための日本語教育文法" くろいお出版 43-61, 2005

      7 野田尚史, "コミュニケーションのための日本語教育文法" くろしお出版 1-20, 2005

      8 田中真理, "コミュニケーションのための日本語教育文法" くろしお出版 63-80, 2005

      9 武田聡子, "「国内における日本語教育 : 総合初級教科書から見える日本語」, 生活者にとって必要な「ことば」を考える : 平成19年度成果普及セミナー報告書" 国立国語研究所日本語教育基盤情報センター 43-63, 2008

      10 楠本 徹也, "「コミュニケーションのための日本語教育文法」という幻想" 東京外国語大学 74 : 1-18, 2007

      1 배은정, "한국인 일본어학습자를 대상으로 한 「커뮤니케이션을 위한 일본어교육문법」의 효율성 인식 연구- 일본어 전공자를 중심으로 -" 대한일어일문학회 (85) : 29-49, 2020

      2 庵 功雄, "日本語教育文法の現状と課題" 一橋大学 1 : 1-12, 2012

      3 許 明子, "学習者のための中級日本語教育文法の在り方-中級文法クラスのアンケート調査とアチーブメントテスト結果の比較分析を通して" 筑波大学留学生センター 28 : 85-104, 2013

      4 小林 ミナ, "初級の作文教育シラバス作成に向けて" 日本語教育方法研究会 3 (3): 8-9, 1996

      5 小林 ミナ, "コミュニケーションのための日本語教育文法" くろしお出版 23-41, 2005

      6 白川縛之, "コミュニケーションのための日本語教育文法" くろいお出版 43-61, 2005

      7 野田尚史, "コミュニケーションのための日本語教育文法" くろしお出版 1-20, 2005

      8 田中真理, "コミュニケーションのための日本語教育文法" くろしお出版 63-80, 2005

      9 武田聡子, "「国内における日本語教育 : 総合初級教科書から見える日本語」, 生活者にとって必要な「ことば」を考える : 平成19年度成果普及セミナー報告書" 国立国語研究所日本語教育基盤情報センター 43-63, 2008

      10 楠本 徹也, "「コミュニケーションのための日本語教育文法」という幻想" 東京外国語大学 74 : 1-18, 2007

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-09-30 학술지명변경 외국어명 : Korean Japanese of Japanese Language and Literature -> Korean Journal of Japanese Language and Literature KCI등재
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2000-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.34 0.34 0.29
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.27 0.25 0.559 0.07
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼