RISS 학술연구정보서비스

검색

인기 검색어

    다국어 입력

    http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

    변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

    예시)
    • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
    • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
    닫기
    KCI등재

    『대동야승』의 문화콘텐츠화 방안 연구 = A Study on the Cultural Contentsization of 『Daedongyaseung』

    한글로보기

    https://www.riss.kr/link?id=A105280568

    • 0

      상세조회
    • 0

      다운로드
    서지정보 열기
    • 내보내기
    • 내책장담기
    • 공유하기
    • 오류접수

    부가정보

    국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

    본 연구의 목적은 『대동야승』에 수록된 자료를 문화콘텐츠화 하는 방안을 고찰하여 『대동야승』의 내용 및 자료적 가치를 현대적으로 계승하도록 기여하는 것이다. 『대동야승』에 수록된 이야기 자료를 문화콘텐츠 원형 자료로 활용하는 방안은 여타 국역 문헌을 현대적으로 활용하고 그 가치를 계승해나가는 방안을 탐색하는 데 도움이 될 것이다.
    그동안 고전자료들을 데이터베이스 또는 디지털 아카이브로 구축하는 일은 꾸준히 진행되어오고 있다. 그 결과 자료에 쉽게 접근할 수 있게 되었고 자료 활용도가 높아졌다. 하지만 발굴한 소재를 어떤 방법으로 매체에 맞도록 스토리텔링 하면서 새로운 콘텐츠로 만들어낼지에 대한 방법론적 고민과 연구가 더 본격적으로 이루어져야 한다.
    본 연구의 필요성과 의미는 다음과 같다. 첫째, 『대동야승』을 문화원형 자료의 차원에서 새롭게 이해할 수 있다. 『대동야승』은 조선시대의 다양한 정치 · 사회 · 문화 · 역사 제반 양상을 이해하고 추정할 수 있게 하는 중요한 문화원형자료라는 점이 간과되어 왔다. 둘째, 『대동야승』에서 추출한 이야기 자료로 문화콘텐츠화 할 방안을 고찰함으로써 여타 국역 자료에도 이러한 방안을 적용할 수 있게 된다. 셋째, 문화콘텐츠 관련 담당자들이 『대동야승』을 어떤 매체에 어떻게 담아야 하는지를 이해함으로써 『대동야승』과 대중의 문화 소비 패턴을 조율하면서 양질의 콘텐츠를 만들어낼 수 있게 된다. 넷째, 현대 대중들이 고전이나 문헌의 가치를 새롭게 이해하고 자료에 담긴 철학이나 가치를 내면화 하여 인본정신을 회복하는데 도움이 된다.
    번역하기

    본 연구의 목적은 『대동야승』에 수록된 자료를 문화콘텐츠화 하는 방안을 고찰하여 『대동야승』의 내용 및 자료적 가치를 현대적으로 계승하도록 기여하는 것이다. 『대동야승』에 수...

    본 연구의 목적은 『대동야승』에 수록된 자료를 문화콘텐츠화 하는 방안을 고찰하여 『대동야승』의 내용 및 자료적 가치를 현대적으로 계승하도록 기여하는 것이다. 『대동야승』에 수록된 이야기 자료를 문화콘텐츠 원형 자료로 활용하는 방안은 여타 국역 문헌을 현대적으로 활용하고 그 가치를 계승해나가는 방안을 탐색하는 데 도움이 될 것이다.
    그동안 고전자료들을 데이터베이스 또는 디지털 아카이브로 구축하는 일은 꾸준히 진행되어오고 있다. 그 결과 자료에 쉽게 접근할 수 있게 되었고 자료 활용도가 높아졌다. 하지만 발굴한 소재를 어떤 방법으로 매체에 맞도록 스토리텔링 하면서 새로운 콘텐츠로 만들어낼지에 대한 방법론적 고민과 연구가 더 본격적으로 이루어져야 한다.
    본 연구의 필요성과 의미는 다음과 같다. 첫째, 『대동야승』을 문화원형 자료의 차원에서 새롭게 이해할 수 있다. 『대동야승』은 조선시대의 다양한 정치 · 사회 · 문화 · 역사 제반 양상을 이해하고 추정할 수 있게 하는 중요한 문화원형자료라는 점이 간과되어 왔다. 둘째, 『대동야승』에서 추출한 이야기 자료로 문화콘텐츠화 할 방안을 고찰함으로써 여타 국역 자료에도 이러한 방안을 적용할 수 있게 된다. 셋째, 문화콘텐츠 관련 담당자들이 『대동야승』을 어떤 매체에 어떻게 담아야 하는지를 이해함으로써 『대동야승』과 대중의 문화 소비 패턴을 조율하면서 양질의 콘텐츠를 만들어낼 수 있게 된다. 넷째, 현대 대중들이 고전이나 문헌의 가치를 새롭게 이해하고 자료에 담긴 철학이나 가치를 내면화 하여 인본정신을 회복하는데 도움이 된다.

    더보기

    다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

    This study aims to contribute to the content and the material value of “『Daedongyaseung』” in a modern way by examining the ways of transforming the data contained in Daedongyaseung into cultural contentsization. Utilizing the story material recorded in 『Daedongyaseung』as a prototype of cultural contents can help in not only exploring how the other Korean translation literature can be modernly utilized but also identifying its inherent value.
    Moreover, the development of databases or digital archives for classical materials has been steadily progressing, which has facilitated easy access to data and increased data utilization. However, the methodological considerations and studies on how to create new content as narratives in accordance with media are earnestly required.
    This study discusses how the stories in the Korean translation literature of 『Daedongyaseung』 can be considered a prototype for cultural contents. First, 『Daedongyaseung』 can be newly understood as a standard for cultural prototype data; although overlooked, it is an important cultural prototype data that enables us to understand and estimate various aspects of not only politics, society, culture, and history but also the Joseon Dynasty. Second, it is possible to apply this method to other Korean translation data by considering the method of creating cultural content from the story data extracted from 『Daedongyaseung』. Third, managers of cultural content must understand how to place 『Daedongyaseung』 in what media, and that it is possible to create high quality content by coordinating 『Daedongyaseung』 and popular culture consumption pattern. Fourth, it not only helps the modern public understand the value of classical or literary texts but also restores the spirit of humanity by internalizing the philosophy or value contained in the material.
    번역하기

    This study aims to contribute to the content and the material value of “『Daedongyaseung』” in a modern way by examining the ways of transforming the data contained in Daedongyaseung into cultural contentsization. Utilizing the story material re...

    This study aims to contribute to the content and the material value of “『Daedongyaseung』” in a modern way by examining the ways of transforming the data contained in Daedongyaseung into cultural contentsization. Utilizing the story material recorded in 『Daedongyaseung』as a prototype of cultural contents can help in not only exploring how the other Korean translation literature can be modernly utilized but also identifying its inherent value.
    Moreover, the development of databases or digital archives for classical materials has been steadily progressing, which has facilitated easy access to data and increased data utilization. However, the methodological considerations and studies on how to create new content as narratives in accordance with media are earnestly required.
    This study discusses how the stories in the Korean translation literature of 『Daedongyaseung』 can be considered a prototype for cultural contents. First, 『Daedongyaseung』 can be newly understood as a standard for cultural prototype data; although overlooked, it is an important cultural prototype data that enables us to understand and estimate various aspects of not only politics, society, culture, and history but also the Joseon Dynasty. Second, it is possible to apply this method to other Korean translation data by considering the method of creating cultural content from the story data extracted from 『Daedongyaseung』. Third, managers of cultural content must understand how to place 『Daedongyaseung』 in what media, and that it is possible to create high quality content by coordinating 『Daedongyaseung』 and popular culture consumption pattern. Fourth, it not only helps the modern public understand the value of classical or literary texts but also restores the spirit of humanity by internalizing the philosophy or value contained in the material.

    더보기

    목차 (Table of Contents)

    • 국문초록
    • 1. 서론
    • 2. 『대동야승』 연구 현황
    • 3. 『대동야승』의 문화콘텐츠화 방안
    • 4. 결론
    • 국문초록
    • 1. 서론
    • 2. 『대동야승』 연구 현황
    • 3. 『대동야승』의 문화콘텐츠화 방안
    • 4. 결론
    • 참고문헌
    • Abstract
    더보기

    참고문헌 (Reference)

    1 이채영, "케이블 TV드라마의 매체 전환 스토리텔링 연구 - 을 중심으로 -" 우리문학회 (46) : 59-97, 2015

    2 김길운, "조선전기 상류계층의 음악향유 양상에 관한 연구 : 『大東野乘』에 基하여" 부산대학교 예술대학 18 : 2004

    3 박세영, "매체전환에 따른 각색 양상 연구 <올드보이>의 ‘카키누마’와 ‘이우진’을 중심으로" 한국애니메이션학회 5 (5): 146-160, 2009

    4 박영욱, "매체에 대한 인식론적 고찰: 맥루언의 매체 분류와 칸트의 두 가지 판단" 한국철학사상연구회 14 (14): 39-50, 2003

    5 송효섭, "매체, 신화, 스토리텔링 - 매체의 통합, 분리, 횡단에 따른 뮈토-세미오시스의 지형" 한국기호학회 45 : 33-54, 2015

    6 이영수, "매체 전환 스토리텔링 연구" 미디어스토리텔링학회 1 : 11-, 2014

    7 최윤정, "동양고전을 활용한 대학 글쓰기 수업 사례 연구 - 『莊子』 <齊物論>을 중심으로" 동양고전학회 (48) : 311-340, 2012

    8 민족문화추진회, "국역 대동야승 5" 민족문화문고간행회 185-, 1985

    9 민족문화추진회, "국역 대동야승 4" 민족문화문고간행회 26-27, 1985

    10 민족문화추진회, "국역 대동야승 4" 민족문화문고간행회 236-, 1985

    1 이채영, "케이블 TV드라마의 매체 전환 스토리텔링 연구 - 을 중심으로 -" 우리문학회 (46) : 59-97, 2015

    2 김길운, "조선전기 상류계층의 음악향유 양상에 관한 연구 : 『大東野乘』에 基하여" 부산대학교 예술대학 18 : 2004

    3 박세영, "매체전환에 따른 각색 양상 연구 <올드보이>의 ‘카키누마’와 ‘이우진’을 중심으로" 한국애니메이션학회 5 (5): 146-160, 2009

    4 박영욱, "매체에 대한 인식론적 고찰: 맥루언의 매체 분류와 칸트의 두 가지 판단" 한국철학사상연구회 14 (14): 39-50, 2003

    5 송효섭, "매체, 신화, 스토리텔링 - 매체의 통합, 분리, 횡단에 따른 뮈토-세미오시스의 지형" 한국기호학회 45 : 33-54, 2015

    6 이영수, "매체 전환 스토리텔링 연구" 미디어스토리텔링학회 1 : 11-, 2014

    7 최윤정, "동양고전을 활용한 대학 글쓰기 수업 사례 연구 - 『莊子』 <齊物論>을 중심으로" 동양고전학회 (48) : 311-340, 2012

    8 민족문화추진회, "국역 대동야승 5" 민족문화문고간행회 185-, 1985

    9 민족문화추진회, "국역 대동야승 4" 민족문화문고간행회 26-27, 1985

    10 민족문화추진회, "국역 대동야승 4" 민족문화문고간행회 236-, 1985

    11 민족문화추진회, "국역 대동야승 3" 민족문화문고간행회 465-466, 1985

    12 민족문화추진회, "국역 대동야승 2" 민족문화문고간행회 118-, 1985

    13 민족문화추진회, "국역 대동야승 13" 민족문화문고간행회 54-55, 1985

    14 민족문화추진회, "국역 대동야승 1" 민족문화문고간행회 280-281, 1985

    15 정창권, "고전의 현대적 수용: 김만덕 콘텐츠 개발과 활성화 사례를 중심으로" 한국고전여성문학회 15 : 538-539,

    16 서우석, "고전 기반 콘텐츠 창작 활동의 증진을 위한 시론적 연구" 한국문화경제학회 19 (19): 153-176, 2016

    17 조은하, "게임의 매체적 특성과 스토리텔링 - 장르문법의 매체 수용양상을 중심으로 -" 한국현대문예비평학회 (33) : 41-61, 2010

    18 李康沃, "朝鮮初·中期 일화의 형성과 변모과정 연구 : 『大東野乘』所載 서사체를 중심으로" 서울大學校 大學院 1993

    19 강미정, "『조선야사전집』의 취지와 구성 체제" 한국문학언어학회 (73) : 65-88, 2017

    20 정병모, "『대동야승』 과 미술: 『대동야승』과 회화" 한국불교미술사학회 5 : 1993

    21 이인영, "『대동야승』 과 미술: 『대동야승』과 조각" 한국불교미술사학회 5 : 1993

    22 정형우, "『稗林』과 『大東野乘』의 異同" 韓國圖書館學會 2 : 1971

    23 한국고전번역원, "2015년도 전통창작소재자료집 -국역 『대동야승』" 한국고전번역원 94-, 2015

    더보기

    동일학술지(권/호) 다른 논문

    동일학술지 더보기

    더보기

    분석정보

    View

    상세정보조회

    0

    Usage

    원문다운로드

    0

    대출신청

    0

    복사신청

    0

    EDDS신청

    0

    동일 주제 내 활용도 TOP

    더보기

    주제

    연도별 연구동향

    연도별 활용동향

    연관논문

    연구자 네트워크맵

    공동연구자 (7)

    유사연구자 (20) 활용도상위20명

    인용정보 인용지수 설명보기

    학술지 이력

    학술지 이력
    연월일 이력구분 이력상세 등재구분
    2022 평가 재인증평가 신청대상 (재인증)
    2019-01-01 등재 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
    2016-01-01 등재 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
    2015-12-01 등재 등재후보로 하락 (기타) KCI등재후보
    2011-01-01 등재 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
    2010-01-01 등재 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
    2008-01-01 등재 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
    더보기

    학술지 인용정보

    학술지 인용정보
    기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
    2016 0.74 0.74 0.67
    KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
    0.62 0.6 1.173 0.15
    더보기

    이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

    나만을 위한 추천자료

    해외이동버튼