RISS 학술연구정보서비스

검색

인기 검색어

    다국어 입력

    http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

    변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

    예시)
    • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
    • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
    닫기
    KCI등재

    장혁주 소설 「아귀도」에 대한 심층적 읽기 = An In-depth Reading of Jang Hyuk-Ju’s Novel, “Agwido”

    한글로보기

    https://www.riss.kr/link?id=A108640993

    • 0

      상세조회
    • 0

      다운로드
    서지정보 열기
    • 내보내기
    • 내책장담기
    • 공유하기
    • 오류접수

    부가정보

    다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

    While working as a substitute teacher at Yecheon Jibo Public School, Jang Hyuk-Ju witnessed the miserable life that farmers suffered during the drought disaster and wrote “Agwido”. It was published in the Japanese magazine “Gaejo”. Japanese government erased most parts of farmer’s resistance against Japan and Japanese government torturing farmers. Director ×× colluded with the Japanese authorities to oppress and exploit colonial farmers. Here, the labor management conflict is connected to the ethnic conflict, a conflict between the ××(Japanese) director and the Korean workers. The last part shows the appearance of Joseon farmers resisting Japanese power and people standing up to injustice. Here, it shows a fellow traveler who sympathizes with the socialist class struggle.
    번역하기

    While working as a substitute teacher at Yecheon Jibo Public School, Jang Hyuk-Ju witnessed the miserable life that farmers suffered during the drought disaster and wrote “Agwido”. It was published in the Japanese magazine “Gaejo”. Japanese go...

    While working as a substitute teacher at Yecheon Jibo Public School, Jang Hyuk-Ju witnessed the miserable life that farmers suffered during the drought disaster and wrote “Agwido”. It was published in the Japanese magazine “Gaejo”. Japanese government erased most parts of farmer’s resistance against Japan and Japanese government torturing farmers. Director ×× colluded with the Japanese authorities to oppress and exploit colonial farmers. Here, the labor management conflict is connected to the ethnic conflict, a conflict between the ××(Japanese) director and the Korean workers. The last part shows the appearance of Joseon farmers resisting Japanese power and people standing up to injustice. Here, it shows a fellow traveler who sympathizes with the socialist class struggle.

    더보기

    국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

    「아귀도」는 장혁주의 등단작이자 대표작 가운데 하나이다. 「아귀도」는 경상북도예천 지보면의 저수지 공사를 배경으로 하고 있다. 장혁주는 예천 지보공립보통학교 대용 교원으로 근무하면서 당시 한해(旱害)로 인해 농민들이 비참한 고통을 겪는 것을 직접 보았다. 「아귀도」는 일본 잡지 『개조(改造)』에 발표되었지만, 당시검열로 인해 복자 처리된 글자가 무수히 많다.
    검열 이전 텍스트에는 소작쟁의에 일제 권력기관이 개입하여 농민들을 탄압한사실이 들어 있었다. 그렇지만 일제는 농민들이 저항하는 모습, 농민들에 대한 일제의 고문 등을 대부분 지워버린다. 장혁주가 ‘××감독’이라고 한 것은 감독이 일본인이라는 것을 분명히 해준다. 여기에서 노사갈등은 ××(일본인) 감독과 한국인 노동자의 갈등이라는 민족갈등으로 연결된다.
    마지막 부분은 일제 권력에 항거하는 조선 농민들의 모습, 불의에 맞서는 민중들의 모습이 드러난다. 여기에서 사회주의적 계급 투쟁을 동정하는 동반자 작가의모습을 보여준다. 장혁주는 일제의 검열 체제에 순응 내지 종속되어 가면서 조선의비참한 현실 재현과 거리가 멀어진다. 그러나 초창기 조선 민족의 비참한 현실을그려낸 리얼리즘 문학의 성취점은 결코 무시되어서는 안 된다.
    번역하기

    「아귀도」는 장혁주의 등단작이자 대표작 가운데 하나이다. 「아귀도」는 경상북도예천 지보면의 저수지 공사를 배경으로 하고 있다. 장혁주는 예천 지보공립보통학교 대용 교원으로 근...

    「아귀도」는 장혁주의 등단작이자 대표작 가운데 하나이다. 「아귀도」는 경상북도예천 지보면의 저수지 공사를 배경으로 하고 있다. 장혁주는 예천 지보공립보통학교 대용 교원으로 근무하면서 당시 한해(旱害)로 인해 농민들이 비참한 고통을 겪는 것을 직접 보았다. 「아귀도」는 일본 잡지 『개조(改造)』에 발표되었지만, 당시검열로 인해 복자 처리된 글자가 무수히 많다.
    검열 이전 텍스트에는 소작쟁의에 일제 권력기관이 개입하여 농민들을 탄압한사실이 들어 있었다. 그렇지만 일제는 농민들이 저항하는 모습, 농민들에 대한 일제의 고문 등을 대부분 지워버린다. 장혁주가 ‘××감독’이라고 한 것은 감독이 일본인이라는 것을 분명히 해준다. 여기에서 노사갈등은 ××(일본인) 감독과 한국인 노동자의 갈등이라는 민족갈등으로 연결된다.
    마지막 부분은 일제 권력에 항거하는 조선 농민들의 모습, 불의에 맞서는 민중들의 모습이 드러난다. 여기에서 사회주의적 계급 투쟁을 동정하는 동반자 작가의모습을 보여준다. 장혁주는 일제의 검열 체제에 순응 내지 종속되어 가면서 조선의비참한 현실 재현과 거리가 멀어진다. 그러나 초창기 조선 민족의 비참한 현실을그려낸 리얼리즘 문학의 성취점은 결코 무시되어서는 안 된다.

    더보기

    참고문헌 (Reference)

    1 김윤식, "한국근대문예비평사연구" 일지사 1976

    2 시라카와 유타카, "한국근대 지일작가와 그 문학연구" 깊은 샘 2010

    3 임종국, "친일문학론" 평화출판사 1966

    4 장혁주, "쫓겨가는 사람들 La Forpelataj Homoj" 한국에스페란토협회 2002

    5 임시사료편찬위원회, "조일관계사료집" 1919

    6 고영란, "제국 일본의 출판시장 재편과 미디어 이벤트 ‘張赫宙’를 통해 본 1930년 전후의 개조사(改造社)의 전략" 국제한국문학문화학회 (6) : 113-146, 2009

    7 사희영, "장혁주의 초기 프로문학 속에 숨겨진 아나키즘 -「白揚木」, 「餓鬼道」, 「迫田農場」, 「追はれる人々」, 「山靈」을 중심으로-" 동아시아일본학회 (32) : 225-247, 2009

    8 김학동, "장혁주의 일본어 작품과 민족" 국학자료원 2008

    9 김학동, "장혁주의 문학과 민족의 굴레" 역락 2011

    10 시라카와 유타카, "장혁주연구" 동국대학교출판부 2010

    1 김윤식, "한국근대문예비평사연구" 일지사 1976

    2 시라카와 유타카, "한국근대 지일작가와 그 문학연구" 깊은 샘 2010

    3 임종국, "친일문학론" 평화출판사 1966

    4 장혁주, "쫓겨가는 사람들 La Forpelataj Homoj" 한국에스페란토협회 2002

    5 임시사료편찬위원회, "조일관계사료집" 1919

    6 고영란, "제국 일본의 출판시장 재편과 미디어 이벤트 ‘張赫宙’를 통해 본 1930년 전후의 개조사(改造社)의 전략" 국제한국문학문화학회 (6) : 113-146, 2009

    7 사희영, "장혁주의 초기 프로문학 속에 숨겨진 아나키즘 -「白揚木」, 「餓鬼道」, 「迫田農場」, 「追はれる人々」, 「山靈」을 중심으로-" 동아시아일본학회 (32) : 225-247, 2009

    8 김학동, "장혁주의 일본어 작품과 민족" 국학자료원 2008

    9 김학동, "장혁주의 문학과 민족의 굴레" 역락 2011

    10 시라카와 유타카, "장혁주연구" 동국대학교출판부 2010

    11 호테이 토시히로, "장혁주소설선집" 태학사 2002

    12 김계자, "일본에 뿌리내린 한국인의 문학" 역락 2020

    13 김광균, "아귀도의 전망"

    14 이활, "신진작가 장혁주군 방문기"

    15 김재용, "식민주의와 협력(일제말 전시기 일본어 소설선1)" 역락 2003

    16 김주현, "보다 완전한 판본을 위하여-텍스트의 검열과 복원 고찰" 국어국문학회 (186) : 231-261, 2019

    17 이무영, "문예좌담회"

    18 채충식, "문예시평" 2 (2): 116-121, 1932

    19 이순, "동방평론" 80-86, 1932

    20 경상북도, "경상북도통계연보"

    21 유숙자, "張赫宙의 문학행로—「餓鬼道」에서 「岩本志願兵」까지" 한림대 일본학연구소 5 : 19-31, 2000

    22 남부진, "張赫宙日本語作品選" 勉誠出版 2003

    23 田村榮章, "1932年 張赫宙 作家の誕生" 한국일본어문학회 (13) : 387-404, 2002

    더보기

    분석정보

    View

    상세정보조회

    0

    Usage

    원문다운로드

    0

    대출신청

    0

    복사신청

    0

    EDDS신청

    0

    동일 주제 내 활용도 TOP

    더보기

    주제

    연도별 연구동향

    연도별 활용동향

    연관논문

    연구자 네트워크맵

    공동연구자 (7)

    유사연구자 (20) 활용도상위20명

    이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

    나만을 위한 추천자료

    해외이동버튼