http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이슬람 금융 용어에 대한 형태·의미론적 연구 - Mufāʕalah 형태를 중심으로
윤은경(Yun Eun Kyeong), 김동환(Kim Dong Hwan) 한국아랍어아랍문학회 2014 p.27-47
Nagwa khalaf, 2014, Difficulties in learning Arabic for Korean student
한국아랍어아랍문학회 한국아랍어아랍문학회 2014 p.71-108
지혜문학의 관점에서 본 "칼리드 븐 야지드 이야기"와 "따히르 븐 알후세인이 아들에게 보낸 서신"
김정아 한국아랍어아랍문학회 2014 p.109-129
Jews and Muslims in Marlowe’s The Jew of Malta and Shakespeare’s Othello
Elaskary, Mohamed 한국아랍어아랍문학회 2014 p.131-159
Jews and Muslims in Marlowe`s The Jew of Malta and Shakespeare`s Othello
( Mohamed Elaskary ) 한국아랍어아랍문학회 2014 p.131-159
The Dramatic Irony in the Poetry of Mourid Barghouti
ELGEBILY SALAHELDIN ABDELAZIZ ALI 한국아랍어아랍문학회 2014 p.161-199