This study aimed to critically review the problems revealed in the process of 'Remix' by Natsuhiko Kyogoku, by comparing the composition and content of Tono Monogatari publisyhed by Kunio Yanagita and Tono Monogatari Remix published by Nat...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This study aimed to critically review the problems revealed in the process of 'Remix' by Natsuhiko Kyogoku, by comparing the composition and content of Tono Monogatari publisyhed by Kunio Yanagita and Tono Monogatari Remix published by Nat...
This study aimed to critically review the problems revealed in the process of 'Remix' by Natsuhiko Kyogoku, by comparing the composition and content of Tono Monogatari publisyhed by Kunio Yanagita and Tono Monogatari Remix published by Natsuhiko Kyogoku. Tono Monogatari holds an important meaning in writer Natsuhiko Kyogok’s creative activities. From an early age, he was very interested in Kunio Yanagita's Tono Monogatari. Tono Monogatari contains a lot of 'ghost stories'. Considering that Natsuhiko Kyogoku is a mystery writer of ghost stories, it may be natural that he is interested in Tono Monogatari. Tono Monogatari Remix can be also understood in the same context.
However, 'Remix' of Tono Monogatar attempted by Natsuhiko Kyogoku is not a rearrangement based on any reasonable principle or modern reinterpretation. It is simply his arbitrary interpretation and rearrangement. It doesn't seem that the latent narrative imagination of the original Tono Monogatari was fully reflected, but rather it should be regarded as an obstacle for readers to properly reading and understanding a 'classic', Tono Monogatari. Tono Monogatari has been projected in various ways as it has spreaded as cultural content. Tono Monogatari Remix cannot avoid the criticism that it is a product of publication commercialism that popular writer Natsuhiko Kyogoku took advantage of the reputation of Tono Monogatari.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
本稿は、柳田国男の遠野物語と京極夏彦の遠野物語Remixの構成と内容を比 較することによって、京極夏彦が遠野物語を「Remix」する過程において露呈し た主な問題点を批判...
本稿は、柳田国男の遠野物語と京極夏彦の遠野物語Remixの構成と内容を比 較することによって、京極夏彦が遠野物語を「Remix」する過程において露呈し た主な問題点を批判的に検討したものである。 流行作家である京極夏彦の創作活動において、遠野物語は非常に重要な意味を 持っているだろう。それまで彼は、柳田國男の遠野物語に多くの関心を寄せてい た。遠野物語には、いわゆる「妖怪談」が多数収録されており、京極夏彦は主に 「怪談小説」を好んで執筆する作家である。彼が遠野物語に多くの関心を寄せる ようになったのは、当然だろう。遠野物語 Remixという、今まで刊行された遠 野物語のテキストとは異色なテキストが成立したのも、彼の遠野物語への関心 によるものであろう。 しかし、京極夏彦が試みた遠野物語の「Remix」は、筆者のような研究者の立 場からみて、充分納得できるものではない。特に彼が試みた、合わせて119話にい たる遠野物語説話の新たな配列は、彼の恣意的な解釈や基準に基づいた配列に過 ぎない。読者が納得できるような、例えば現代的な再解釈に基づいた配列ではない のである。「Remix」によって、原典の遠野物語に潜在する「説話的想像力」が より引き出されたとは言えず、むしろ新たな読者がこれから遠野物語という「古 典」を読み込み、理解するための「邪魔」になるのではないかと思われるのであ る。 結論的に、京極夏彦が試みた遠野物語Remixは、「現代の古典」と言われる 遠野物語に便乗した、いわゆる出版商業主義の産物であるという非難を免れえな いであろう。
참고문헌 (Reference)
1 김용의, "?도노모노가타리(遠野物語)?의 요괴전승" 일본연구소 (31) : 91-119, 2007
2 김용의 ; 송영숙, "일본의 소조전생담(小鳥前生譚)에 나타난 가족 구성원의 관계 및 특징" 일본연구소 (43) : 63-78, 2016
3 김용의, "일본 도노(遠野)지역 갓파(河童)전승의 관광상품화 양상" 한국일어일문학회 82 (82): 235-253, 2012
4 김용의, "야나기타 구니오(柳田國男) 『도노 모노가타리(遠野物語)』의 만화 콘텐츠로의 수용과 변주" 한국일어일문학회 103 (103): 199-218, 2017
5 김용의, "도노 모노가타리" 전남대학교출판부 1-272, 2017
6 東雅夫, "遠野物語と怪談の時代" 角川選書 1-250, 2010
7 京極夏彦, "遠野物語 Remix" 角川學藝出版 11-, 2013
8 赤坂憲雄, "遠野物語 Remix" 角川文庫 268-, 2014
9 島亨, "遠野物語" 大和書店 1-295, 2010
10 吉川祐子, "遠野昔話の民俗誌的研究" 岩田書院 1-354, 2002
1 김용의, "?도노모노가타리(遠野物語)?의 요괴전승" 일본연구소 (31) : 91-119, 2007
2 김용의 ; 송영숙, "일본의 소조전생담(小鳥前生譚)에 나타난 가족 구성원의 관계 및 특징" 일본연구소 (43) : 63-78, 2016
3 김용의, "일본 도노(遠野)지역 갓파(河童)전승의 관광상품화 양상" 한국일어일문학회 82 (82): 235-253, 2012
4 김용의, "야나기타 구니오(柳田國男) 『도노 모노가타리(遠野物語)』의 만화 콘텐츠로의 수용과 변주" 한국일어일문학회 103 (103): 199-218, 2017
5 김용의, "도노 모노가타리" 전남대학교출판부 1-272, 2017
6 東雅夫, "遠野物語と怪談の時代" 角川選書 1-250, 2010
7 京極夏彦, "遠野物語 Remix" 角川學藝出版 11-, 2013
8 赤坂憲雄, "遠野物語 Remix" 角川文庫 268-, 2014
9 島亨, "遠野物語" 大和書店 1-295, 2010
10 吉川祐子, "遠野昔話の民俗誌的研究" 岩田書院 1-354, 2002
11 石內徹, "柳田國男『遠野物語』作品論集成Ⅳ" 大空社 1-509, 1996
12 石內徹, "柳田國男『遠野物語』作品論集成Ⅲ" 大空社 1-467, 1996
13 石內徹, "柳田國男『遠野物語』作品論集成Ⅱ" 大空社 1-497, 1996
14 김용의, "柳田國男 『遠野物語』의 영상 콘텐츠로의 재현과 변주 - 村野鐵太郎 감독의 영화 《遠野物語》의 경우 -" 한국일어일문학회 111 : 251-270, 2019
15 石內徹, "柳田國男 『遠野物語』作品論集成Ⅰ" 大空社 1-436, 1996
16 井上ひさし, "新釋遠野物語" 新潮文庫 1-243, 1980
17 柳田國男, "定本 柳田國男集 (第四卷)" 筑摩書房 1-508, 1963
18 柳田國男, "定本 柳田國男集 (第四卷)" 筑摩書房 449-, 1963
19 荒木浩, "古典の未来学" 文學通信 1-871, 2020
20 後藤總一郞, "口語譯 遠野物語" 河出書房新社 1-226, 1992
21 中村稔, "人生に関する断章(29) 京極夏彦『遠野物語remix』について" 46 (46): 8-28, 2014
22 石井正己, "テクストとしての柳田國男" 三弥井書店 51-89, 2015
23 京極夏彦, "インタヴュ-京極夏彦×柳田國男『遠野物語remix" KADOKAWA 19 (19): 53-59, 2013
24 岩本由輝, "もう一つの遠野物語" 刀水書房 1-275, 1994
25 김용의, "『도노 모노가타리(遠野物語)』와 일본인의 이향관(異鄕觀" 일본연구소 21 : 27-50, 2007
26 김용의, "『도노 모노가타리(遠野物語)』를 통해 본 인간과 자연의 공생관계" 한국일어일문학회 78 (78): 41-57, 2011
在日二世として済州4・3を書くということ - 金蒼生『風の声』を中心として -
배야서의 문학적 재평가 ―『기리시탄모노가타리(吉利支丹物語)』를 중심으로 ―
評価のモダリティ形式の形態的特徴に関する 日韓対照研究 - 複合形式の構成要素の分析を中心に -
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | ![]() |
2000-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.47 | 0.47 | 0.41 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.36 | 0.33 | 0.596 | 0.15 |