RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      《玉樓夢》中的親屬稱謂詞語研究 = A Study on the Titles for Relatives in YU LOU MENG

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104461017

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본고는 근대중국어에 보이는 보편적인 언어현상을 한국한문소설을 통하여 검증할 목적으로 시작된 두 번째 논문이다. 이를 위해 본고는 조선시대 한문소설《玉樓夢》에 사용된 모든 친족 호칭어를 추출한 후, 통시적・공시적 연구방법론을 활용하여 《玉樓夢》에 나타난 친족 호칭어의 특징을 귀납・정리하였다. 통시적 방면에서는 상고시기의 《爾雅》와 중고시기의 《三國志》그리고 현대중국어에 보이는 친족 호칭어를 비교의 대상으로 삼아 각 시기별 친족호칭어의 거시적 측면에서의 차이점과 공통점을 분석하였다. 공시적 방면에서는《三國演義》・《水滸傳》・《紅樓夢》・《兒女英雄傳》을 비교의 대상으로 삼아, 근대중국어에 보이는 친족호칭어의 미시적인 차이와 공통적인 특징을 분석하였다. 이상의 고찰을 통하여 한국한문소설 《玉樓夢》에도 근대중국어에 보이는 친족 호칭어의 보편적인 특징이 엄존하고 있음을 확인할 수 있었다.
      번역하기

      본고는 근대중국어에 보이는 보편적인 언어현상을 한국한문소설을 통하여 검증할 목적으로 시작된 두 번째 논문이다. 이를 위해 본고는 조선시대 한문소설《玉樓夢》에 사용된 모든 친족 ...

      본고는 근대중국어에 보이는 보편적인 언어현상을 한국한문소설을 통하여 검증할 목적으로 시작된 두 번째 논문이다. 이를 위해 본고는 조선시대 한문소설《玉樓夢》에 사용된 모든 친족 호칭어를 추출한 후, 통시적・공시적 연구방법론을 활용하여 《玉樓夢》에 나타난 친족 호칭어의 특징을 귀납・정리하였다. 통시적 방면에서는 상고시기의 《爾雅》와 중고시기의 《三國志》그리고 현대중국어에 보이는 친족 호칭어를 비교의 대상으로 삼아 각 시기별 친족호칭어의 거시적 측면에서의 차이점과 공통점을 분석하였다. 공시적 방면에서는《三國演義》・《水滸傳》・《紅樓夢》・《兒女英雄傳》을 비교의 대상으로 삼아, 근대중국어에 보이는 친족호칭어의 미시적인 차이와 공통적인 특징을 분석하였다. 이상의 고찰을 통하여 한국한문소설 《玉樓夢》에도 근대중국어에 보이는 친족 호칭어의 보편적인 특징이 엄존하고 있음을 확인할 수 있었다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 車溶柱, "<玉樓夢>研究" 瑩雪出版社 1982

      2 노명희, "현대한국어 한자어 연구"

      3 林明德, "韓國漢文小說全集" 國學資料院 1999

      4 崔在錫, "韓國家族制度史研究" 一志社 1983

      5 丁若鏞, "雅言覺非(卷二、 卷三)" 朝鮮光文會 1912

      6 蔣紹愚, "蔣紹愚自選集" 大象出版社 1994

      7 梁章钜, "稱謂錄" 廣文書局 1977

      8 馬宏基, "稱謂語" 新華出版社 1998

      9 葛本儀, "現代漢語詞彙學(修訂本)" 山東人民出版社 2001

      10 南永魯, "玉樓夢" 北嶽文藝出版社出版發行 1989

      1 車溶柱, "<玉樓夢>研究" 瑩雪出版社 1982

      2 노명희, "현대한국어 한자어 연구"

      3 林明德, "韓國漢文小說全集" 國學資料院 1999

      4 崔在錫, "韓國家族制度史研究" 一志社 1983

      5 丁若鏞, "雅言覺非(卷二、 卷三)" 朝鮮光文會 1912

      6 蔣紹愚, "蔣紹愚自選集" 大象出版社 1994

      7 梁章钜, "稱謂錄" 廣文書局 1977

      8 馬宏基, "稱謂語" 新華出版社 1998

      9 葛本儀, "現代漢語詞彙學(修訂本)" 山東人民出版社 2001

      10 南永魯, "玉樓夢" 北嶽文藝出版社出版發行 1989

      11 徐朝華, "爾雅今注" 南開大學出版社 1994

      12 王念孫, "爾雅⋅廣雅⋅方言⋅釋名清疏四種合刊" 上海古籍出版社 1989

      13 孫遜, "海外漢文小說研究: 一個有待開掘的學術領域" 2 : 2006

      14 馬麗, "東漢魏晉南北朝親屬稱謂研究" 2 : 2009

      15 王燕均, "朱子全書⋅家禮" 上海古籍出版社、 安徽教育出版社 2002

      16 蔣禮鴻, "敦煌變文字義通釋" 上海古籍出版社 1988

      17 張伯偉, "域外漢籍研究——一個嶄新的學術領域" 2 : 2006

      18 蔣紹愚, "古漢語詞彙綱要" 北京大學出版社 1989

      19 袁庭棟, "古人稱謂漫談" 中華書局 1994

      20 馮漢驥, "中國親屬稱謂指南" 上海文藝出版社 1989

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2015-02-26 학회명변경 영문명 : The Chinese Linguistic Society Of Korea -> Korea Association of Chinese Linguistics KCI등재
      2015-02-26 학술지명변경 외국어명 : Journal of Chinese Linguistics in Korea -> Korea Journal of Chinese Linguistics KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2001-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.26 0.26 0.25
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.24 0.24 0.45 0.12
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼