RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      擬話本小說 「莊子休鼓盆成大道」 연구 ‒ 남성 인물을 중심으로 ‒ = A Study on “The Story of Jangja Who Accomplished Great Awakening by Playing the Jar”

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108002020

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This work is a uihwabon novel by Pung Mongnyong who was active in Myung Period.
      Uihwabon novels, a new style narative form which remodelled existing hwabon-a kind of storytelling performance-based texts-as something for reading, comprise prologue, body and epilogue. This work is notable in the two aspects as follows: one is that in this work the figure of Jangja as a husband is more empathized than as a taoist, the other is that there are some differences in tone to describe Jangja between the parts of prologue and epilogue and body part.
      Unlike in the body part the third-person narrator describes Jangja’s character, in the parts of prologue and epilogue the storyteller leads the story and describes Jangja with first-person narrator’s point of view, to the extent that the writer becomes easily involved in the story and the description of Jangja. As a result in the body part the character of Jangja tends to be “shown” by his dialogues and actions, in the rest two parts that tends to be “told” by the writer who disguises as storyteller. I would focus on Jangja’s figure that is “shown” in chapterⅡ and on Jangja’s figure that is “told” in chapter Ⅲ, thereby exploring Jangja’s character as a husband who is possessed with ‘infidelity delusion’ in chapter Ⅱ and that as a great person who achieved “awakening.” In chaper Ⅳ I would consider writer Pung Mongnyong’s way of thinking as a background to cause such a difference.
      번역하기

      This work is a uihwabon novel by Pung Mongnyong who was active in Myung Period. Uihwabon novels, a new style narative form which remodelled existing hwabon-a kind of storytelling performance-based texts-as something for reading, comprise prologue, bod...

      This work is a uihwabon novel by Pung Mongnyong who was active in Myung Period.
      Uihwabon novels, a new style narative form which remodelled existing hwabon-a kind of storytelling performance-based texts-as something for reading, comprise prologue, body and epilogue. This work is notable in the two aspects as follows: one is that in this work the figure of Jangja as a husband is more empathized than as a taoist, the other is that there are some differences in tone to describe Jangja between the parts of prologue and epilogue and body part.
      Unlike in the body part the third-person narrator describes Jangja’s character, in the parts of prologue and epilogue the storyteller leads the story and describes Jangja with first-person narrator’s point of view, to the extent that the writer becomes easily involved in the story and the description of Jangja. As a result in the body part the character of Jangja tends to be “shown” by his dialogues and actions, in the rest two parts that tends to be “told” by the writer who disguises as storyteller. I would focus on Jangja’s figure that is “shown” in chapterⅡ and on Jangja’s figure that is “told” in chapter Ⅲ, thereby exploring Jangja’s character as a husband who is possessed with ‘infidelity delusion’ in chapter Ⅱ and that as a great person who achieved “awakening.” In chaper Ⅳ I would consider writer Pung Mongnyong’s way of thinking as a background to cause such a difference.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      「장자휴고분성대도」는 명나라 때 문인 풍몽룡이 지은 의화본 소설이다. 의화본은 기존의 話本을 읽기 위한용도로 윤색하거나, 화본의 체제를 모방하여 讀物의 형태로 창작한 것을 가리키는데 화본처럼 입화 ‒ 정화 ‒ 결미로 구성된다. 이 작품은 여러모로 흥미를 유발하는데 이 글에서 특히 다음 두 가지 점에 주목한다. 첫째 이작품에는 道家 사상가로서의 장자의 公的인 모습보다는 한 여자의 남편으로서의 私的인 면모가 집중적으로 그려지고 있다는 것과 둘째 장자에 대한 시각이 입화·결미 부분과 정화 부분간에 상당한 차이를 보인다는 점이다. 정화는 서술자가 3인칭 시점으로 이야기를 전개해 가는 것에 비해 입화와 결미 부분은 설화인이 1인칭 시점으로 이끌어 가기 때문에 작자의 개입이 쉽게 이루어진다. 이로 인해 장자의 모습이 정화에서는 인물의 말과 행동을 통해 ‘보여지는’ 양상을 띠고 입화와 결미에서는 설화인의 목소리를 빌린 작자에 의해 ‘말해지는’ 양상을 띤다. 그리하여 Ⅱ장에서는 ‘보여지는’ 장자의 모습에 Ⅲ장에서는 ‘말해지는’ 장자의 모습에 중점을 두고논의했다. ‘보여지는’ 장자는 아내의 정절을 의심하는 부정망상을 지닌 남편의 모습이고 ‘말해지는’ 장자는 대도를 성취한 인물의 모습이다. Ⅳ장에서는 이같은 차이가 유발되는 동인으로서 작자 풍몽룡의 가치관, 사고방식 등을 검토하였다.
      번역하기

      「장자휴고분성대도」는 명나라 때 문인 풍몽룡이 지은 의화본 소설이다. 의화본은 기존의 話本을 읽기 위한용도로 윤색하거나, 화본의 체제를 모방하여 讀物의 형태로 창작한 것을 가리키...

      「장자휴고분성대도」는 명나라 때 문인 풍몽룡이 지은 의화본 소설이다. 의화본은 기존의 話本을 읽기 위한용도로 윤색하거나, 화본의 체제를 모방하여 讀物의 형태로 창작한 것을 가리키는데 화본처럼 입화 ‒ 정화 ‒ 결미로 구성된다. 이 작품은 여러모로 흥미를 유발하는데 이 글에서 특히 다음 두 가지 점에 주목한다. 첫째 이작품에는 道家 사상가로서의 장자의 公的인 모습보다는 한 여자의 남편으로서의 私的인 면모가 집중적으로 그려지고 있다는 것과 둘째 장자에 대한 시각이 입화·결미 부분과 정화 부분간에 상당한 차이를 보인다는 점이다. 정화는 서술자가 3인칭 시점으로 이야기를 전개해 가는 것에 비해 입화와 결미 부분은 설화인이 1인칭 시점으로 이끌어 가기 때문에 작자의 개입이 쉽게 이루어진다. 이로 인해 장자의 모습이 정화에서는 인물의 말과 행동을 통해 ‘보여지는’ 양상을 띠고 입화와 결미에서는 설화인의 목소리를 빌린 작자에 의해 ‘말해지는’ 양상을 띤다. 그리하여 Ⅱ장에서는 ‘보여지는’ 장자의 모습에 Ⅲ장에서는 ‘말해지는’ 장자의 모습에 중점을 두고논의했다. ‘보여지는’ 장자는 아내의 정절을 의심하는 부정망상을 지닌 남편의 모습이고 ‘말해지는’ 장자는 대도를 성취한 인물의 모습이다. Ⅳ장에서는 이같은 차이가 유발되는 동인으로서 작자 풍몽룡의 가치관, 사고방식 등을 검토하였다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 윌리엄 마이쓰너, "편집증과 심리치료" 1998

      2 Gerald C Davison, "이상심리학" 시그마프레스 1999

      3 최정윤, "이상심리학" 학지사 2017

      4 馮夢龍, "警世通言" 花山文藝出版社 1996

      5 胡士瑩, "話本小說槪論" 丹靑圖書有限公司 1983

      6 李鉉洙, "異常行動의 心理學" 大旺社 1988

      7 莊子, "南華眞經"

      8 馮夢龍, "『情史』 上" 學古房 2015

      9 司馬遷, "『史記』 63권 「孫子·吳起列傳」"

      10 劉義慶, "『世說新語』 35권 「惑溺」"

      1 윌리엄 마이쓰너, "편집증과 심리치료" 1998

      2 Gerald C Davison, "이상심리학" 시그마프레스 1999

      3 최정윤, "이상심리학" 학지사 2017

      4 馮夢龍, "警世通言" 花山文藝出版社 1996

      5 胡士瑩, "話本小說槪論" 丹靑圖書有限公司 1983

      6 李鉉洙, "異常行動의 心理學" 大旺社 1988

      7 莊子, "南華眞經"

      8 馮夢龍, "『情史』 上" 學古房 2015

      9 司馬遷, "『史記』 63권 「孫子·吳起列傳」"

      10 劉義慶, "『世說新語』 35권 「惑溺」"

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-06-12 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> The Oriental Studies KCI등재
      2013-03-13 학회명변경 한글명 : 동양학연구소 -> 동양학연구원
      영문명 : Dankook University Institute of Oriental Studies -> Academy of Asian Studies, Dankook University
      KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2001-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.7 0.7 0.68
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.64 0.63 1.457 0.16
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼