RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      Gunter Eich 「꿈」의 分析 = Giinter Eichs Horspiel "Traume" : ein Deutungsversuch

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82301710

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Die Sendung des Horspiels "Traume" im Jahre 1951 nennt man die"Geburtsstunde der notwendigen Herausforderung des Publikums durch das Horspiel" in Deutschland. Denn seit der Sendung dieses Horspiels begann der Dialog zwischen dem Horspielautor und der Horerschaft wieder. Diese Abhandlung versucht, den wesentlichen Inhalt und den architektonischen Aufbau der "Traume" zu deuten- Dieses Horspiel besteht aus fiinf Angsttraumen, die iiber den inneren Zustand Unserer ganzen heutigen Existenz aussagen. Es zeigt Symptome der Zerstorung des Menschlichen im Menschen, fragt nach deren Griinden, und appelliert stark an das Gewissen der Einzelnen, vor den kommenden Katastrophen wach zu bleiben:
      Alles, was geschiet, geht dich an.
      Schlaf nicht, wahrend die Ordner der Welt beschaftigt sind !
      Seid unbequem, seid Sand, nicht das 01 im Getriebe der Welt! " Es redet nicht zu den Schurken, die die angenehmen Traume dieser Welt traumen, sondern zu uns wohlmeinenden. Es redet nicht von dem sichtbaren Bosen, sondern von dessen verborgenen, allgemeinen Urspriingen, die gerade uns betreffen. Und es redet von der entsetzlichen Verwandlung des Menschen, die sich an. alien-wie durch ein anonymes "Es" herbeigefiihrt-ollziehen konnte. Wenn wir alles gleichmutig geschehen lassen, sind wir gerade an den vielen Greueln dieser Welt mitschuldig. Das Entsetzliche kommt nicht erst da, wie die Bosen ihre Aktivitat beginnen, sondern da, wo die Aktivitat der Guten schlaft. In diesem Stuck sind z'war auberst sparsarne Mittel verwendet, aber die Wirkungen sind meisterhaft. Die Unmittelbarkkeit der Sprache ist in Gedichten durch direkte Anrede und Imperativform getragen. In den Meldungen iiber die Traumenden wird der Erzahler durch die Scheinobjektivitat zum Gesprachspartn쳑 der Horenden. Trotz der Schlichtheit und. Sachlichkeit des Dialogs ist der erschreckende Vorgang im Phantasieraum dargestellt. Das Wort wird durch suggestive "Akustik virtuos erganzt: Gerausche der Eisenbahn, der Schritte des naher kommenden Feindes, der Trommeln und der nagenden Termiten sind als Signale k'ommenden Untergangs angewandt. Und. der Traum ist hier ein geeignetes Mittel, das er dem Menschen ermoglicht, sich der wirkiichkeit zu stellen, sich ihr anfeunahern, und vom Traum her sie zu verandern.
      번역하기

      Die Sendung des Horspiels "Traume" im Jahre 1951 nennt man die"Geburtsstunde der notwendigen Herausforderung des Publikums durch das Horspiel" in Deutschland. Denn seit der Sendung dieses Horspiels begann der Dialog zwischen dem Horspielautor und der ...

      Die Sendung des Horspiels "Traume" im Jahre 1951 nennt man die"Geburtsstunde der notwendigen Herausforderung des Publikums durch das Horspiel" in Deutschland. Denn seit der Sendung dieses Horspiels begann der Dialog zwischen dem Horspielautor und der Horerschaft wieder. Diese Abhandlung versucht, den wesentlichen Inhalt und den architektonischen Aufbau der "Traume" zu deuten- Dieses Horspiel besteht aus fiinf Angsttraumen, die iiber den inneren Zustand Unserer ganzen heutigen Existenz aussagen. Es zeigt Symptome der Zerstorung des Menschlichen im Menschen, fragt nach deren Griinden, und appelliert stark an das Gewissen der Einzelnen, vor den kommenden Katastrophen wach zu bleiben:
      Alles, was geschiet, geht dich an.
      Schlaf nicht, wahrend die Ordner der Welt beschaftigt sind !
      Seid unbequem, seid Sand, nicht das 01 im Getriebe der Welt! " Es redet nicht zu den Schurken, die die angenehmen Traume dieser Welt traumen, sondern zu uns wohlmeinenden. Es redet nicht von dem sichtbaren Bosen, sondern von dessen verborgenen, allgemeinen Urspriingen, die gerade uns betreffen. Und es redet von der entsetzlichen Verwandlung des Menschen, die sich an. alien-wie durch ein anonymes "Es" herbeigefiihrt-ollziehen konnte. Wenn wir alles gleichmutig geschehen lassen, sind wir gerade an den vielen Greueln dieser Welt mitschuldig. Das Entsetzliche kommt nicht erst da, wie die Bosen ihre Aktivitat beginnen, sondern da, wo die Aktivitat der Guten schlaft. In diesem Stuck sind z'war auberst sparsarne Mittel verwendet, aber die Wirkungen sind meisterhaft. Die Unmittelbarkkeit der Sprache ist in Gedichten durch direkte Anrede und Imperativform getragen. In den Meldungen iiber die Traumenden wird der Erzahler durch die Scheinobjektivitat zum Gesprachspartn쳑 der Horenden. Trotz der Schlichtheit und. Sachlichkeit des Dialogs ist der erschreckende Vorgang im Phantasieraum dargestellt. Das Wort wird durch suggestive "Akustik virtuos erganzt: Gerausche der Eisenbahn, der Schritte des naher kommenden Feindes, der Trommeln und der nagenden Termiten sind als Signale k'ommenden Untergangs angewandt. Und. der Traum ist hier ein geeignetes Mittel, das er dem Menschen ermoglicht, sich der wirkiichkeit zu stellen, sich ihr anfeunahern, und vom Traum her sie zu verandern.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ.서론
      • Ⅱ.본론
      • A.내용분석
      • 1)첫째 꿈
      • 2)둘째 꿈
      • Ⅰ.서론
      • Ⅱ.본론
      • A.내용분석
      • 1)첫째 꿈
      • 2)둘째 꿈
      • 3)세째 꿈
      • 4)네째 꿈
      • 5)다섯째 꿈
      • B.구조분석
      • 1)형식
      • 2)언어
      • 3)음향
      • C.꿈과 현실
      • Ⅲ.결론
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼