1 염행일, "학부 통역교육 -영한 순차통역 텍스트를 중심으로" 한국통번역교육학회 10 (10): 5-18, 2012
2 Esch, E., "‘L’acquisition trilingue: recherches actuelles et questions pour l’avenir’" Le francais dans le monde 18-31, 2003
3 "Yonhap News"
4 Bérubé, D., "The development of language and reading skills in the second and third languages of multilingual children in french immersion" 9 (9): 272-293, 2011
5 Jeong, Eun Lee., "The Use of Word-Borrowing and Word-Lending Between English and French" Graduate School of Chungnam University 2017
6 Seo, Ki Eun., "The Linguistic Class in the Era of 4th Industrial Revolution" Nexus Books 2017
7 Choi, Yi Jung., "Strategies for Teaching French Vocabulary through Contrasting French and English" 52 : 35-67, 2016
8 Murphy, S., "Second Language Transfer During Third Language Acquisition" 3 (3): 1-21, 2003
9 De Bot, Kees, "Second Language Acquisition, Padstow" Routledge 2005
10 Yoo, Mal Hee., "Research on Utilization of English for French Education" 21 : 2006
1 염행일, "학부 통역교육 -영한 순차통역 텍스트를 중심으로" 한국통번역교육학회 10 (10): 5-18, 2012
2 Esch, E., "‘L’acquisition trilingue: recherches actuelles et questions pour l’avenir’" Le francais dans le monde 18-31, 2003
3 "Yonhap News"
4 Bérubé, D., "The development of language and reading skills in the second and third languages of multilingual children in french immersion" 9 (9): 272-293, 2011
5 Jeong, Eun Lee., "The Use of Word-Borrowing and Word-Lending Between English and French" Graduate School of Chungnam University 2017
6 Seo, Ki Eun., "The Linguistic Class in the Era of 4th Industrial Revolution" Nexus Books 2017
7 Choi, Yi Jung., "Strategies for Teaching French Vocabulary through Contrasting French and English" 52 : 35-67, 2016
8 Murphy, S., "Second Language Transfer During Third Language Acquisition" 3 (3): 1-21, 2003
9 De Bot, Kees, "Second Language Acquisition, Padstow" Routledge 2005
10 Yoo, Mal Hee., "Research on Utilization of English for French Education" 21 : 2006
11 Lee, Young Soon., "Research on Learning French as a Third Language: With Focus on Relationship with English Learning" Graduate School of Seoul National University 2015
12 Shin, Young Se., "Research of Studying Strategies According to the Correlation between Prior English Education and Following French Education" Graduate School of Ewha University 2005
13 Kiraly, D., "Pathways to Translation. Pedagogy and Process" Kent State University Press 1995
14 Cenoz, J., "L’acquisition de la troisième langue : bilinguisme et plurilinguisme au pays basque" 10 : 159-175, 1997
15 Véronique, D., "Les interrelations entre la recherche sur l’acquisition du français langue étrangère et la didactique du français langue étrangère:Quelques pistes de travail" 23 : 9-41, 2005
16 Nation, I. S. P., "Learning Vocabulary in Another Language" Cambridge University Press 2013
17 Rast, R., "Le premier contact avec une nouvelle langue étrangère : comment s’acquitter d’une tâche de compréhension ?" 24 : 119-147, 2006
18 Camino, Tabitha Naomi., "Korean and French adjectives: a typological study in language" Graduate School of Kyunghee University 2010
19 Cho, Hang Deok., "French Learned Through English" Moonyerim 2015
20 Choi, Yi Jung., "Foreign Language Education in Era of Multiculture: On Potential Methods for Development of French Classes Taught in English" 38 : 85-110, 2011
21 Cuq, J. P., "Cours de didactique du français langue étrangère et seconde" Presses universitaires de Grenoble 2009
22 So, Jeong Kim., "Aspects of translation pedagogy in the context of middle school education in Korea" Graduate School of Korea University 2017
23 Kim, Jong Myung., "Apprentissage du français à l’aide de l’anglais" 13 : 2006
24 Bernard, J., "Apprendre une troisième langue quand on est bilingue : le français chez un locuteur anglo-espagnol" 14 : 111-133, 2001
25 Eaton, H. S., "An English, French, German, Spanish Word Frequency Dictionary" Dover Publications 1940
26 Longsdale, D., "A Frequency Dictionary of French" Routledge 2009