이 논문은 한국인 학습자가 영어 텍스트 내의 관사 필요성 인식을 돕기 위해 영어 관사 체계에 대한 자세한 설명을 제공함을 목적으로 한다. 유일성, 단수/복수 구분, 가산/불가산 명사, 특정...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106979795
2009
-
300
학술저널
83-92(10쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
이 논문은 한국인 학습자가 영어 텍스트 내의 관사 필요성 인식을 돕기 위해 영어 관사 체계에 대한 자세한 설명을 제공함을 목적으로 한다. 유일성, 단수/복수 구분, 가산/불가산 명사, 특정...
이 논문은 한국인 학습자가 영어 텍스트 내의 관사 필요성 인식을 돕기 위해 영어 관사 체계에 대한 자세한 설명을 제공함을 목적으로 한다. 유일성, 단수/복수 구분, 가산/불가산 명사, 특정/총칭 언급 등의 개념들이 정관사, 부정관사, 무관사를 설명하기 위한 방법으로 소개된다. 본 논문은 한국인 학습자가 영어 문어체에서 관사의 필요성과 기능을 파악하는데 어려움을 초래하는 한국어의 언어적 특성에 대해서 설명하고 있다. 이어서 텍스트 내의 관사를 파악함에 있어 한국인 학습자가 겪는 큰 어려움을 입증하는 증거로써 사례연구를 제시하고 있다. 이 논문은 한국인 학습자들이 영어 관사 체계를 이해하고 파악하며 사용하는 능력을 개발하기 위해 영어 교육자가 어떤 방식으로 접근해야 하는지에 대한 제언으로 마무리되고 있다.
일상적 영어회화 상황에서 특정한 언어기능에 대한 여성의 사용법: 분석 및 논의
정서지능과 갈등관리 스타일 및 스트레스 대처와의 관계 - 전문대학 비서학 전공생을 중심으로 -
HPV 진단검사방법 현황과 새로운 검사기술에 대한 탐색
서울 일부 지역 비만 여대생의 체성분, 활동량, 식이 섭취량 분석