RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      한국인 학습자를 위한 영어관사체계 설명 한국인 학습자의 텍스트 내 관사 인지 어려움에 근거한 교육적 접근법 = The English Article System for Korean Learners: Instructional approaches based on Korean learner deficiencies recognizing articles in text.

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106979795

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      이 논문은 한국인 학습자가 영어 텍스트 내의 관사 필요성 인식을 돕기 위해 영어 관사 체계에 대한 자세한 설명을 제공함을 목적으로 한다. 유일성, 단수/복수 구분, 가산/불가산 명사, 특정/총칭 언급 등의 개념들이 정관사, 부정관사, 무관사를 설명하기 위한 방법으로 소개된다. 본 논문은 한국인 학습자가 영어 문어체에서 관사의 필요성과 기능을 파악하는데 어려움을 초래하는 한국어의 언어적 특성에 대해서 설명하고 있다. 이어서 텍스트 내의 관사를 파악함에 있어 한국인 학습자가 겪는 큰 어려움을 입증하는 증거로써 사례연구를 제시하고 있다. 이 논문은 한국인 학습자들이 영어 관사 체계를 이해하고 파악하며 사용하는 능력을 개발하기 위해 영어 교육자가 어떤 방식으로 접근해야 하는지에 대한 제언으로 마무리되고 있다.
      번역하기

      이 논문은 한국인 학습자가 영어 텍스트 내의 관사 필요성 인식을 돕기 위해 영어 관사 체계에 대한 자세한 설명을 제공함을 목적으로 한다. 유일성, 단수/복수 구분, 가산/불가산 명사, 특정...

      이 논문은 한국인 학습자가 영어 텍스트 내의 관사 필요성 인식을 돕기 위해 영어 관사 체계에 대한 자세한 설명을 제공함을 목적으로 한다. 유일성, 단수/복수 구분, 가산/불가산 명사, 특정/총칭 언급 등의 개념들이 정관사, 부정관사, 무관사를 설명하기 위한 방법으로 소개된다. 본 논문은 한국인 학습자가 영어 문어체에서 관사의 필요성과 기능을 파악하는데 어려움을 초래하는 한국어의 언어적 특성에 대해서 설명하고 있다. 이어서 텍스트 내의 관사를 파악함에 있어 한국인 학습자가 겪는 큰 어려움을 입증하는 증거로써 사례연구를 제시하고 있다. 이 논문은 한국인 학습자들이 영어 관사 체계를 이해하고 파악하며 사용하는 능력을 개발하기 위해 영어 교육자가 어떤 방식으로 접근해야 하는지에 대한 제언으로 마무리되고 있다.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼