RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      고려시대 전장(田莊)의 용례와 범주 = An Example and Category of Farm in Koryo Dynasty

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106559522

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      In Korea Dynasty, the farms have been regarded as a simple large estate and a land to charge taxes. It was important that there were two kinds of the forms of the farms. The first was the farm of the accumulated estate and the second was the farm of the accumulated land on which the taxes were charged.
      However, this definition on the category of the farms had some shortcomings. Firstly, if the farm was a simply large estate, the category may be obscure. Secondly, because of something that had different quality which was not defined in the same category, the category of the farm of the accumulated estate or the accumulated land to charge taxes may make mistakes. So the definition made the category of the farms was inaccurate.
      In order to draw near to the quality of the farms, I will define the category on the basis of the examples of the farms. As we know, the farms were distinguished into many kinds, such as the Jeonyo(田廬), the Jeonsa(田舍), the Jeonwon(田園), the Byeolyob(別業), the Nongjang(農莊) and the Byeolseo(別墅) in Korea Dynasty.
      Some terms had the same name because these terms were related to the same quality. Besides of the same quality, some things had individual or unique quality themselves. As a result, I think if we ascertain the individual or unique quality, we can understand that the farms had universal quality.
      By the analysis, I found that the Byeolseo was a manor or a land belonging to the lord of the manor and the Jeonwon was the fields where the vegetables or fruits growing up or they were farmed. Through this difference between the Byeolseo and the Jenwon, I think that the terms with the different meanings were regarded as the same things by the persons who lived in Koryo society. If the different terms including the separated meanings were defined as the same meaning not correctly, the quality was shared. Namely, if the farms including the manors, the fields where the vegetables or fruits growing up, and the land belonging to the lord of the manor, I think that we can make two conclusions. On the one hand, their terms could be defined as the universal meaning of the farms. On the other hand, their terms had different quality.
      번역하기

      In Korea Dynasty, the farms have been regarded as a simple large estate and a land to charge taxes. It was important that there were two kinds of the forms of the farms. The first was the farm of the accumulated estate and the second was the farm of t...

      In Korea Dynasty, the farms have been regarded as a simple large estate and a land to charge taxes. It was important that there were two kinds of the forms of the farms. The first was the farm of the accumulated estate and the second was the farm of the accumulated land on which the taxes were charged.
      However, this definition on the category of the farms had some shortcomings. Firstly, if the farm was a simply large estate, the category may be obscure. Secondly, because of something that had different quality which was not defined in the same category, the category of the farm of the accumulated estate or the accumulated land to charge taxes may make mistakes. So the definition made the category of the farms was inaccurate.
      In order to draw near to the quality of the farms, I will define the category on the basis of the examples of the farms. As we know, the farms were distinguished into many kinds, such as the Jeonyo(田廬), the Jeonsa(田舍), the Jeonwon(田園), the Byeolyob(別業), the Nongjang(農莊) and the Byeolseo(別墅) in Korea Dynasty.
      Some terms had the same name because these terms were related to the same quality. Besides of the same quality, some things had individual or unique quality themselves. As a result, I think if we ascertain the individual or unique quality, we can understand that the farms had universal quality.
      By the analysis, I found that the Byeolseo was a manor or a land belonging to the lord of the manor and the Jeonwon was the fields where the vegetables or fruits growing up or they were farmed. Through this difference between the Byeolseo and the Jenwon, I think that the terms with the different meanings were regarded as the same things by the persons who lived in Koryo society. If the different terms including the separated meanings were defined as the same meaning not correctly, the quality was shared. Namely, if the farms including the manors, the fields where the vegetables or fruits growing up, and the land belonging to the lord of the manor, I think that we can make two conclusions. On the one hand, their terms could be defined as the universal meaning of the farms. On the other hand, their terms had different quality.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼