1 Cameron, D., "Working with spoken discourse" Sage Publications 2001
2 Ghorbani, M. R., "Watching cartoons with subtitles improves children’s foreign language acquisition" 9 (9): 241-246, 2011
3 Washburn, G. N., "Using situation comedies for pragmatic language teaching and learning" 10 (10): 21-26, 2001
4 Markham, P., "The influence of English language and Spanish language captions on foreign language listening/reading comprehension" 31 (31): 331-341, 2003
5 Mekheimer, M. A. A. G., "The impact of using videos on whole language learning in EFL context" 2 (2): 5-39, 2011
6 Quaglio, P., "The handbook of English linguistics" Blackwell Publishing 692-723, 2006
7 Hernandez, S. S., "The effects of video and captioned text and the influence of verbal and spatial abilities on second language listening comprehension in a multimedia learning environment" New York University 2004
8 Lwo, L., "The effects of captions in teenagers’ multimedia L2 learning" 24 (24): 188-208, 2012
9 Winke, P., "The effects of captioning videos used for foreign language listening activities" 14 (14): 65-86, 2010
10 Roohani, A., "The effects of captioning texts and caption ordering on L2 listening comprehension and vocabulary learning" 2 (2): 51-64, 2013
1 Cameron, D., "Working with spoken discourse" Sage Publications 2001
2 Ghorbani, M. R., "Watching cartoons with subtitles improves children’s foreign language acquisition" 9 (9): 241-246, 2011
3 Washburn, G. N., "Using situation comedies for pragmatic language teaching and learning" 10 (10): 21-26, 2001
4 Markham, P., "The influence of English language and Spanish language captions on foreign language listening/reading comprehension" 31 (31): 331-341, 2003
5 Mekheimer, M. A. A. G., "The impact of using videos on whole language learning in EFL context" 2 (2): 5-39, 2011
6 Quaglio, P., "The handbook of English linguistics" Blackwell Publishing 692-723, 2006
7 Hernandez, S. S., "The effects of video and captioned text and the influence of verbal and spatial abilities on second language listening comprehension in a multimedia learning environment" New York University 2004
8 Lwo, L., "The effects of captions in teenagers’ multimedia L2 learning" 24 (24): 188-208, 2012
9 Winke, P., "The effects of captioning videos used for foreign language listening activities" 14 (14): 65-86, 2010
10 Roohani, A., "The effects of captioning texts and caption ordering on L2 listening comprehension and vocabulary learning" 2 (2): 51-64, 2013
11 Markham, P., "The effects of captioned television videotapes on the listening comprehension of beginning, intermediate, and advanced ESL students" 29 (29): 38-41, 1989
12 Wang, Y., "The effects of L1/L2 subtitled American TV series on Chinese EFL students’ listening comprehension" Michigan State University 2014
13 Carstens, M., "The effect of using DVD subtitles in English second-language vocabulary recognition and recall development" University of South Africa 2016
14 Poorahmadi, M., "The effect of note-taking strategy on aviation listening comprehension improvement" Islamic Azad University 109-117, 2017
15 Hayati, A., "The effect of films with and without subtitles on listening comprehension of EFL learners" 42 (42): 181-192, 2011
16 Bird, S. A., "The effect of bimodal input on implicit and explicit memory : An investigation into the benefits of within-language subtitling" 23 (23): 509-533, 2002
17 고성란, "The Impact of Captions and Subtitles in Film on the Listening Comprehension and Oral Communication of EFL Students" 영상영어교육학회 14 (14): 17-36, 2013
18 김태영, "The Dynamics of L2 Self and L2 Learning Motivation: A Qualitative Case Study of Korean ESL Students" 한국영어교육학회 64 (64): 133-154, 2009
19 Daller, H., "The C-test: Theory, empirical research, applications" Peter Lang 101-119, 2006
20 Frumuselu, A. D., "Television series inside the EFL classroom : Bridging the gap between teaching and learning informal language through subtitles" 32 : 107-117, 2015
21 Quaglio, P., "Television dialogue: The sitcom Friends vs. natural conversation" John Benjamins 2009
22 Forchini, P., "Spontaneity reloaded: American face-to-face and movie conversation compared" University of Liverpool 1-27, 2009
23 Wang, D., "Self-directed English language learning through watching English television drama in China" 19 (19): 339-348, 2012
24 Chun, D. M., "Research on text comprehension in multimedia environments" 1 (1): 60-81, 1997
25 Dörnyei, Z., "Research methods in applied linguistics" Oxford University Press 2007
26 Sirikanjanawong, N., "Relationship between The ICAO Language Proficiency Requirements(LPRs)and Test of English for International Communication(TOEIC)scores of flight attendants in Thailand" 11 (11): 64-86, 2018
27 Tănase, V., "Pros and cons of subtitling and dubbing of audiovisual texts in children’s programmes and cartoons, In communication, context, interdisciplinarity studies and articles" 3 : 968-975, 2014
28 Taylor, G., "Perceived processing strategies of students watching captioned video" 38 (38): 422-427, 2005
29 Jeon, J., "Language assessment in Asia: local, regional or global" Asia TEFL 55-82, 2010
30 Chang, C. C., "Is single or dual channel with different English proficiencies better for English listening comprehension, cognitive load and attitude in ubiquitous learning environment?" 57 (57): 2313-2321, 2011
31 Tsai, F. H., "Integrating feature films with subtitles to enhance the listening comprehension of students attending college in Taiwan" Alliant International University 2010
32 Sittattrakul, J., "Instructors’ code-switching in ESP classrooms for Thai aviation students : Functions and benefits" 19 : 398-406, 2018
33 Kuppens, A. H., "Incidental foreign language acquisition from media exposure" 35 (35): 65-85, 2010
34 Mitterer, H., "Foreign subtitles help but native-language subtitles harm foreign speech perception" 4 (4): 1-5, 2009
35 Ghia, E., "Eye tracking in audiovisual translation" Aracne 157-182, 2012
36 Hsu, L., "Exploring variables of hospitality and tourism students’ English communicative ability in Taiwan : An structural equation modeling approach" 3 (3): 114-126, 2014
37 Garza, T. J., "Evaluating the use of captioned video materials in advanced foreign language learning" 24 (24): 239-258, 1991
38 Wall, D., "Evaluating a placement test" 11 (11): 321-344, 1994
39 Hsu, C. -K., "Effects of video caption modes on English listening comprehension and vocabulary acquisition using handheld devices" 16 (16): 403-414, 2013
40 김나영, "Effects of Mobile Phone Use on Aviation Students' English Learning" 한국산학기술학회 20 (20): 213-221, 2019
41 Paivio, A., "Dual coding theory : Retrospect and current status" 45 (45): 255-287, 1991
42 Chujo, K., "Comparing computer-based and paper-based DDL in the beginner level English classroom" 46 : 1-11, 2013
43 Robin, R., "Commentary : Learner-based listening and technological authenticity" 11 (11): 109-115, 2007
44 Koolstra, C. M., "Children’s vocabulary acquisition in a foreign language through watching subtitled television programs at home" 47 (47): 51-60, 1999
45 Danan, M., "Captioning and subtitling : Undervalued language learning strategies" 49 (49): 67-77, 2004
46 Perez, M. M., "Captioned video for L2 listening and vocabulary learning : A meta-analysis" 41 (41): 720-739, 2013
47 Neuman, S. B., "Captioned television as ‘comprehensible input’ : Effects of incidental word learning from context for language minority students" 27 : 95-106, 1992
48 Pujolă, J. T., "CALLing for help : Researching language learning strategies using help facilities in a web-based multimedia program" 14 (14): 235-262, 2002
49 Bahrani, T., "Authentic language input for language learning in EFL/ESL contexts" 3 (3): 67-72, 2013
50 Caimi, A., "Audio-visual translation and language learning : The promotion of intralingual subtitles" 6 : 85-98, 2006
51 Alderson, C. J., "Air safety, language assessment policy, and policy implementation : The case of aviation English" 29 : 168-187, 2009
52 김나영, "A Study on Chatbots for Developing Korean College Students' English Listening and Reading Skills" 한국디지털정책학회 16 (16): 19-26, 2018