RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      재한 중국 유학생들의 한국사회에서의 소통 인식에 관한 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82613793

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 연구는 중국 유학생들이 인식하고 있는 커뮤니케이션에 대한 인식과 그들이 한국사회와 교류하면서 느끼고 있는 커뮤니케이션의 문화적 차이에 대한 인식을 분석하려는 데 목적이 있다. 중국 유학생들이 한국사회를 경험하면서 겪게 되는 문화 적응은 자신의 문화적 가치에 대한 인식을 바탕으로 거주문화사회를 능동적으로 흡수하는 양문화적 시각에서 접근할 필요가 있는데, 이를 위해서는 그 이전에 먼저 자기 문화에 대한 정체성을 어떻게 형성하고 있으며, 타문화와 접촉하면서 갖게 되는 문화적 차이를 어떻게 인식하고 있는지를 분석할 필요가 있기 때문이다. 연구목적을 달성하기 위해 연구자들은 먼저 서베이를 통해 응답자들의 인식을 조사하고, 수집된 자료들을 질적 분석을 통해 의미가 비슷한 것들끼리 재분류 및 평정한 다음, 재분류된 개념들 사이의 연관성을 개념도 분석법을 통해 객관화하였다. 분석 결과, 중국 유학생들이 남들과 대화할 때 중요하다고 평가하는 요소에는 진실한 태도, 예의 바름, 상대에 대한 배려와 이해, 적절한 언어 구사, 대화 주제의 신중한 선택, 대화 목적에 대한 공감 등이 있었다. 또한 한국인들과 대화할 때 느끼는 문화적 차이로는 민족주의적 공동체 문화, 감성적 대화 방식, 엄격한 상하관계, 대화 선정과 언어 습관, 중국에 대한 이해 부족, 대학생활 문화 등의 요소들을 지적하고 있었다. 이 연구의 결과는 중국인 유학생과 한국사회 사이에는 커뮤니케이션 방식에 뚜렷한 문화적 차이가 있음을 보여주고 있다. 그리고 이러한 차이는 단순한 언어습관의 차이를 넘어서서 자신의 정체성과 관계된 삶의 본질적 문제와 결부되어 있다고 할 수 있다.
      번역하기

      이 연구는 중국 유학생들이 인식하고 있는 커뮤니케이션에 대한 인식과 그들이 한국사회와 교류하면서 느끼고 있는 커뮤니케이션의 문화적 차이에 대한 인식을 분석하려는 데 목적이 있다....

      이 연구는 중국 유학생들이 인식하고 있는 커뮤니케이션에 대한 인식과 그들이 한국사회와 교류하면서 느끼고 있는 커뮤니케이션의 문화적 차이에 대한 인식을 분석하려는 데 목적이 있다. 중국 유학생들이 한국사회를 경험하면서 겪게 되는 문화 적응은 자신의 문화적 가치에 대한 인식을 바탕으로 거주문화사회를 능동적으로 흡수하는 양문화적 시각에서 접근할 필요가 있는데, 이를 위해서는 그 이전에 먼저 자기 문화에 대한 정체성을 어떻게 형성하고 있으며, 타문화와 접촉하면서 갖게 되는 문화적 차이를 어떻게 인식하고 있는지를 분석할 필요가 있기 때문이다. 연구목적을 달성하기 위해 연구자들은 먼저 서베이를 통해 응답자들의 인식을 조사하고, 수집된 자료들을 질적 분석을 통해 의미가 비슷한 것들끼리 재분류 및 평정한 다음, 재분류된 개념들 사이의 연관성을 개념도 분석법을 통해 객관화하였다. 분석 결과, 중국 유학생들이 남들과 대화할 때 중요하다고 평가하는 요소에는 진실한 태도, 예의 바름, 상대에 대한 배려와 이해, 적절한 언어 구사, 대화 주제의 신중한 선택, 대화 목적에 대한 공감 등이 있었다. 또한 한국인들과 대화할 때 느끼는 문화적 차이로는 민족주의적 공동체 문화, 감성적 대화 방식, 엄격한 상하관계, 대화 선정과 언어 습관, 중국에 대한 이해 부족, 대학생활 문화 등의 요소들을 지적하고 있었다. 이 연구의 결과는 중국인 유학생과 한국사회 사이에는 커뮤니케이션 방식에 뚜렷한 문화적 차이가 있음을 보여주고 있다. 그리고 이러한 차이는 단순한 언어습관의 차이를 넘어서서 자신의 정체성과 관계된 삶의 본질적 문제와 결부되어 있다고 할 수 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      he purpose of this study is to gain an insight into the communication perceptions among Chinese college students studying in Korea concerning the cultural differences they experience during their study abroad. The researchers investigated two aspects of the communication perceptions among Chinese college students in Korea: ① Perceptions of good communication, and ② Perceptions of cultural communication barriers they experience in Korea. A qualitative survey and concept mapping technique yielded meaningful clusters representing major elements in the two aspects of communication perceptions among the respondents. The researchers, through an open ended survey, collected data concerning communication perceptions among Chinese college students in Korea. The answers were sorted into key sentences which were subsequently put to concept map analysis. The results showed that the perceptions on good communication were clustered into 6 distinct concepts: ① Truthfulness, ② Etiquette, ③ Empathy, ④ Word Choice, ⑤ Proper Topic, and ⑥ Mutual Purpose. The perceptions on
      cultural barriers were clustered into 6 concepts: ① Ethnocentric culture, ② Emotional Approaches, ③ Strict Hierarchical Communication, ④ Choice of Topic, ⑤ Lack of Understanding about China, and ⑥ College Life Style. The concept maps imply that the communication barriers
      Chinese college students experience in Korean society are related to their cultural values that define good communication. The results of the study indicate that communication problems among Chinese college students in Korea stem from cultural identity issues rather than a mere language barrier.
      번역하기

      he purpose of this study is to gain an insight into the communication perceptions among Chinese college students studying in Korea concerning the cultural differences they experience during their study abroad. The researchers investigated two aspects ...

      he purpose of this study is to gain an insight into the communication perceptions among Chinese college students studying in Korea concerning the cultural differences they experience during their study abroad. The researchers investigated two aspects of the communication perceptions among Chinese college students in Korea: ① Perceptions of good communication, and ② Perceptions of cultural communication barriers they experience in Korea. A qualitative survey and concept mapping technique yielded meaningful clusters representing major elements in the two aspects of communication perceptions among the respondents. The researchers, through an open ended survey, collected data concerning communication perceptions among Chinese college students in Korea. The answers were sorted into key sentences which were subsequently put to concept map analysis. The results showed that the perceptions on good communication were clustered into 6 distinct concepts: ① Truthfulness, ② Etiquette, ③ Empathy, ④ Word Choice, ⑤ Proper Topic, and ⑥ Mutual Purpose. The perceptions on
      cultural barriers were clustered into 6 concepts: ① Ethnocentric culture, ② Emotional Approaches, ③ Strict Hierarchical Communication, ④ Choice of Topic, ⑤ Lack of Understanding about China, and ⑥ College Life Style. The concept maps imply that the communication barriers
      Chinese college students experience in Korean society are related to their cultural values that define good communication. The results of the study indicate that communication problems among Chinese college students in Korea stem from cultural identity issues rather than a mere language barrier.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 국문요약
      • 1. 문제의 제기
      • 2. 선행연구 검토 및 이론적 배경
      • 1) 문화 적응(acculturation)
      • 2) 문화 적응과 동화(assimilation)
      • 국문요약
      • 1. 문제의 제기
      • 2. 선행연구 검토 및 이론적 배경
      • 1) 문화 적응(acculturation)
      • 2) 문화 적응과 동화(assimilation)
      • 3) 문화 적응에 대한 양문화적 접근(biculturalism)
      • 3. 연구방법
      • 1) 대화의 중요한 요소
      • 2) 대화의 문화적 차이
      • 4. 분석 결과
      • 1) 대화의 중요한 요소에 관한 인식
      • 2) 대화의 문화적 차이에 관한 인식
      • 5. 결론 및 함의
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 진선규, "해외 주재원의 문화적응과정에서의 불확실성의 감소와 해외 체류에 대한 만족" 29 (29): 197-212, 2000

      2 박경우, "지역방송의 소셜 미디어 이용과 인식에 관한 연구" 69-94, 2010

      3 이유진, "중국인 유학생은 캠퍼스의 섬"

      4 이익수, "중국 유학생의 한국생활 적응에 관한 연구" 29 (29): 437-454, 2006

      5 이수범, "중국 유학생의 문화적응에 영향을 미치는 요인에 관한 연구" 한국소통학회 (11) : 47-79, 2009

      6 허춘영, "중국 유학생의 문화적응과 정신건강" 한양대학교 정신건강 연구소 18 : 107-133, 1999

      7 김선남, "중국 유학생의 국내 대학적응을 위한 커뮤니케이션 전략 연구" 한국정치정보학회 10 (10): 185-206, 2007

      8 최금해, "재한 중국 유학생의 학교생활과 사회생활적응에 관한 연구" 한국청소년복지학회 10 (10): 115-138, 2008

      9 문성준, "인천 차이나타운의 역할 : 화교들의 문화변용을 중심으로" 한국언론학회 52 (52): 5-24, 2008

      10 국립국제교육원, "외국인유학생 통계"

      1 진선규, "해외 주재원의 문화적응과정에서의 불확실성의 감소와 해외 체류에 대한 만족" 29 (29): 197-212, 2000

      2 박경우, "지역방송의 소셜 미디어 이용과 인식에 관한 연구" 69-94, 2010

      3 이유진, "중국인 유학생은 캠퍼스의 섬"

      4 이익수, "중국 유학생의 한국생활 적응에 관한 연구" 29 (29): 437-454, 2006

      5 이수범, "중국 유학생의 문화적응에 영향을 미치는 요인에 관한 연구" 한국소통학회 (11) : 47-79, 2009

      6 허춘영, "중국 유학생의 문화적응과 정신건강" 한양대학교 정신건강 연구소 18 : 107-133, 1999

      7 김선남, "중국 유학생의 국내 대학적응을 위한 커뮤니케이션 전략 연구" 한국정치정보학회 10 (10): 185-206, 2007

      8 최금해, "재한 중국 유학생의 학교생활과 사회생활적응에 관한 연구" 한국청소년복지학회 10 (10): 115-138, 2008

      9 문성준, "인천 차이나타운의 역할 : 화교들의 문화변용을 중심으로" 한국언론학회 52 (52): 5-24, 2008

      10 국립국제교육원, "외국인유학생 통계"

      11 노종회, "외국인 유학생 유치확대를 위한 국가별, 지역별 대학 마케팅 전략" 교육인적 자원부 2003

      12 출입국·외국인정책본부, "국적별 유학생 체류 현황 및 연도별 유학생 증가 추이"

      13 중앙일보 중국 연구소, "국내 대학들 중국유학생 유치에 올인: 한대협, 선양서박람회 열고 유치 경쟁"

      14 김현주, "국내 교류 외국인의 한국 사회 적응과정에 관한 연구: 문화간 커뮤니케이션과 사회적 연결망을 중심으로" 40 (40): 105-139, 1997

      15 Bourhis, R. Y., "Toward an interactive acculturation model: A social psychological approach" 32 : 369-386, 1997

      16 Trochim, W. M. K., "The concept system (softwaremanual)" Author 1993

      17 Fox, C., "The authenticity of intercultural communication" 21 : 85-103, 1997

      18 Collier, M. J., "Researching cultural identity: Reconciling interpretive and Postcolonial perspectives. in: Communication and identity across cultures" Sage 122-147, 1998

      19 Ramirez, M., "Psychology of the Americans" Pergamon Press 1983

      20 Zimmerman, S., "Perceptions of intercultural communication competence and international student adaptation to an American campus" 44 : 322-335, 1995

      21 Yeo, E., "Perception on 'Speaking Well' among college students in Korea" 2008

      22 Benet-Martinez, V., "Negotiating biculturalism" 33 (33): 492-516, 2002

      23 Kruskal, J. B., "Multidimensional Scaling" Sage 1978

      24 Rumbaut, R. G., "Migration, adaptaion, and mental health. in: Refugee policy: Canada and United States" York Lanes Press 383-427, 1991

      25 Trimble, J. E., "Introduction: Social change and acculturation. in: Acculturation: Advances in theory, measurement, and applied research" American Psychological Association 3-13, 2003

      26 Croucher, S., "Globalisation and Belonging" Rowman and Littlefield Publishers 2004

      27 Matthews, G., "Global Culture/Individual Identity" Routledge 2000

      28 Marin, G., "Development of a short acculturation scale for Hispanics" 9 : 183-205, 1987

      29 Nabi, "Determining dimensions of reality: A concept mapping of the reality TV landscape" 51 (51): 371-390, 2007

      30 Berry, J . W., "Cross-cultural psychology: Research and applications" Cambridge University Press 1992

      31 Paulson, B. L., "Counseling for suicide: Client perspectives" 80 : 86-93, 2002

      32 Berry, J. W., "Conceptual approaches to acculturation., in: Acculturation: Advances in theory, measurement, and applied research" American Psychological Association 2003

      33 Kim, Y. Y., "Communication and cross-cultural adaptation: An integrative theory" Multilingual Matters 1988

      34 Gudykinst, W. B., "Communicating with strangers:An approach to intercultural communication" McGraw-Hill 1997

      35 Byram, M., "Being bicultural. in: Intercultural Experience and Education" Multilingual Matters 2003

      36 Trochim, W. M. K., "An introduction to concept mapping for planning and evaluation" 12 (12): 1-16, 1989

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-08-31 학술지명변경 한글명 : 스피치와 커뮤니케이션 -> 한국소통학보
      외국어명 : Speech & Communication -> Journal of Speech, Media and Communication Research
      KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-04-22 학회명변경 한글명 : 한국스피치커뮤니케이션학회 -> 한국소통학회 KCI등재후보
      2009-01-01 평가 신청제한 (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보2차) KCI등재후보
      2007-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.22 1.22 1.12
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      1.16 1.21 1.511 0.07
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼