RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재 SCOPUS

      The Politicality of Modern Japan: Korea Editions’ Use of Korean Literature

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108049360

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      It is well known that the editor of Modern Japan (Modan Nippon), published by Bungei Shunju, was Ma Haesong, a native of the Korean peninsula. Although Modern Japan fell short of attaining the same level of popularity as Kōdansha’s King (Kingu), it...

      It is well known that the editor of Modern Japan (Modan Nippon), published by Bungei Shunju, was Ma Haesong, a native of the Korean peninsula. Although Modern Japan fell short of attaining the same level of popularity as Kōdansha’s King (Kingu), it reached a broader range of readers than the rival modern magazine New Youth (Shin seinen), associated with the important writers Edogawa Ranpo and Yokomizo Seishi. Indeed, Modern Japan cultivated a profile somewhere between that of King and New Youth. However, perhaps due to its middling status, the magazine has yet to be the subject of a comprehensive study in any of the fields of literary, cultural, or publishing studies.
      This paper looks specifically at two special extra editions of Modern Japan, called the Korea Editions, published in 1939 and 1940 respectively. These special editions contained a hybrid of both state propagandistic elements and editor Ma Haesong’s perspective on his homeland. Although there is some extant research on the Korea Editions from several points of view, there is still room for a detailed analysis of how exactly Korean writers and literary works were introduced in their pages, and what type of literature was included. Specifically, this paper examines the literary criticism of Kim Saryang and Han Sik, clarifying their differing appraisals of the contemporary literary situation. Then, it analyzes the style and content of Pak T’aewŏn’s short story, “A Street Darkly” (Michi ha kuraki wo). Through highlighting this combination of perspectives, I hope to illuminate the politicality of Modern Japan realized through a rereading of the Korea Editions.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 Hong Sŏnyŏng, "Zasshi Modan Nippon to Chōsen ban no kumiawase, sono sogo" 138 : 55-65, 2010

      2 Jang You-Lee, "Zasshi Modan Nippon ga kōchiku shita ‘modan’: Zasshi no burandoka to dokusha senryaku" 211 : 32-46, 2014

      3 Ma Haesong, "Zakki" 246-, 2009

      4 Kusaba Sakae, "Noro kōchi" Masu shobō 1941

      5 Kikuchi Kan, "Modan Nippon ni tsuite" 1 (1): 1930

      6 Yasufuku Tomoyuki, "Modan Nippon kara mita Dazai Osamu ‘Uba-sute’ ni tuite" 5 : 226-235, 2000

      7 Pak T’aewŏn, "Michi ha kuraki wo" 266-280, 2009

      8 Jang You-Lee, "Ma Haesong ni okeru kokkakan keisei: Seizon wo meguru minzoku to kokka no mondai wo chūshin ni" 6 : 130-143, 2015

      9 Aikawa Takuya, "Higeki wo genzen saseru tekusuto he" 12 : 145-161, 2014

      10 Yi, Christina, "Colonizing Language: Cultural Production and Lan-guage Politics in Modern Japan and Korea" Columbia University Press 2018

      1 Hong Sŏnyŏng, "Zasshi Modan Nippon to Chōsen ban no kumiawase, sono sogo" 138 : 55-65, 2010

      2 Jang You-Lee, "Zasshi Modan Nippon ga kōchiku shita ‘modan’: Zasshi no burandoka to dokusha senryaku" 211 : 32-46, 2014

      3 Ma Haesong, "Zakki" 246-, 2009

      4 Kusaba Sakae, "Noro kōchi" Masu shobō 1941

      5 Kikuchi Kan, "Modan Nippon ni tsuite" 1 (1): 1930

      6 Yasufuku Tomoyuki, "Modan Nippon kara mita Dazai Osamu ‘Uba-sute’ ni tuite" 5 : 226-235, 2000

      7 Pak T’aewŏn, "Michi ha kuraki wo" 266-280, 2009

      8 Jang You-Lee, "Ma Haesong ni okeru kokkakan keisei: Seizon wo meguru minzoku to kokka no mondai wo chūshin ni" 6 : 130-143, 2015

      9 Aikawa Takuya, "Higeki wo genzen saseru tekusuto he" 12 : 145-161, 2014

      10 Yi, Christina, "Colonizing Language: Cultural Production and Lan-guage Politics in Modern Japan and Korea" Columbia University Press 2018

      11 Kim Saryang, "Chōsen no sakka wo kataru" 270-272, 2009

      12 Han Sik, "Chōsen bundan no kinkyō" 264-265, 2009

      13 Konoe Fumimaro, "Chōsen ban he no koto-ba" 82-83, 2009

      14 Jang You-Lee, "1930 nendai kōhan ni okeru zasshi Modan Nippon no henshū Taisei: Zensen to jūgo, shokuminchi chosen wo megutte" 107 : 13-26, 2014

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2023 평가예정 해외DB학술지평가 신청대상 (해외등재 학술지 평가)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (해외등재 학술지 평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2013-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.08 0.08 0.07
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.06 0.05 0.549 0.02
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼