20세기 벽두에 서구로부터 밀려든 외래문화와 전통문화의 충돌은 중국만의 문제가 아닌 비슷한 처지에 놓여 있던 대부분의 동아시아 국가들의 공통적으로 겪었던 경험이었다. 나아가 두 문...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3736897
-
2013년
Korean
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드20세기 벽두에 서구로부터 밀려든 외래문화와 전통문화의 충돌은 중국만의 문제가 아닌 비슷한 처지에 놓여 있던 대부분의 동아시아 국가들의 공통적으로 겪었던 경험이었다. 나아가 두 문...
20세기 벽두에 서구로부터 밀려든 외래문화와 전통문화의 충돌은 중국만의 문제가 아닌 비슷한 처지에 놓여 있던 대부분의 동아시아 국가들의 공통적으로 겪었던 경험이었다. 나아가 두 문화가치의 원만한 융합과 조정과정은 세기가 바뀐 지금도 각 문화권에 남겨진 숙제이기도 하다. 그런 의미에서 중국 현대문학사에서 가장 극적이고 전형적인 형태의 예로 제시될 수 있는 20세기 중국 話劇과 전통 戱曲의 충돌 양상과 그것이 조정을 거쳐 융합되어 나가는 치열한 과정에 대한 고찰은 비슷한 고민을 안고 있는 우리에게도 적지 않은 시사점을 제공해 줄 수 있을 것이다. 나아가 현대적 문명의 이기에 힘입어 민족과 민족, 서방과 동양, 전통과 근대 문화의 교류가 활발하게 벌어지고 있는 작금의 현실에서 하나의 참조 체계가 될 수 있을 것이다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Was pushed all the foreign culture and traditions of the culture from the dawn of the 20th century in western conflict as their common experience of the East Asian countries, most of which was placed in a similar situation, not China's problem. Furthe...
Was pushed all the foreign culture and traditions of the culture from the dawn of the 20th century in western conflict as their common experience of the East Asian countries, most of which was placed in a similar situation, not China's problem. Furthermore, a seamless fusion of two cultural values and the adjustment process into the new century still remaining in each culture homework is. Examples could be presented in the form of China's modern history's most dramatic and typical in the sense that in the 20th century, China 话剧 and traditions 戱 曲 adjust aspects of the conflict, and it is going through the fusion on the intense process considerations facing similar anxieties for us a few will be able to give suggestions. Furthermore, the reality of modern civilization is fueled ethnic groups and nations, Western and Eastern, traditional and modern culture of the exchanges going on briskly in yesterday's one reference system will be.