Cet article se propose d’aborder le rôle que Peletier du Mans réserve à la traduction-imitation dans l’établissement d’une nouvelle poétique et d’une poésie en langue française. Partageant avec les autres membres de la Pléïade l’amb...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106238851
Simon Kim (고려대학교)
2019
French
시학 ; 번역 ; 모방 ; 시 ; 펠르티에 뒤 망 ; 플레야드파 ; 르네상스 ; Art poétique ; traduction ; imitation ; poésie ; Peletier du Mans ; Pléiade ; Renaissance
KCI등재
학술저널
99-117(19쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Cet article se propose d’aborder le rôle que Peletier du Mans réserve à la traduction-imitation dans l’établissement d’une nouvelle poétique et d’une poésie en langue française. Partageant avec les autres membres de la Pléïade l’amb...
Cet article se propose d’aborder le rôle que Peletier du Mans réserve à la traduction-imitation dans l’établissement d’une nouvelle poétique et d’une poésie en langue française. Partageant avec les autres membres de la Pléïade l’ambition d’illustrer la langue française en lui donnant une poésie qui puisse rivaliser avec celle des auteurs antiques, Peletier développe une conception particulière de la traduction qui n’est plus aussi clairement détachée de l’imitation que chez Du Bellay. Pour Peletier la traduction doit être méliorative. Il ne s’agit plus tant d’imiter ou de traduire un auteur classique, mais de l’améliorer, de le surpasser. Après avoir longuement expliquer dans son Art poétique comment Virgile a pu améliorer Homère en passant dans la langue latine, Peletier entend montrer avec son premier recueil d’Oeuvres poétiques comment il prétend améliorer à son tour Virgile et Horace à l’intérieur de la langue et de la poésie françaises, mettant ainsi en pratique ce qu’il préconisait dans son Art poétique.
참고문헌 (Reference)
1 Rigolot, François, "dans Etudes ronsardiennes, volume VIII" Droz 2002
2 Cernogora, "Vocabulaire et création poétique dans les jeunes années de la Pléiade (1547-1555)" Honoré Champion 2013
3 Fink, Robert J, "Une ‘Deffence et illustration de la lanfue française’ avant la lettre:la traduction par Jacques Peletier du Mans de l’Art poétique d’Horace (1541)" (printemps) : 1981
4 Goyet, Francis, "Traités de poétique et de rhétorique de la Renaissance" Le Livre de Poche 1990
5 Castor, Grahame, "Poétique de la Pléiade" Honoré Champion 1998
6 Peletier du Mans, Jacques, "Oeuvres complètes, Tome I" Honoré Champion 2011
7 Monferran, Jean-Charles, "Les arts poétiques français à la Renaissance, (1548-1610)" Droz 2011
8 Du Bellay, Joachim, "La Deffence et illustration de la langue françoyse, dans Oeuvres complètes, 1er volume" Honoré Champion 2003
9 Weber, Henri, "La Création poétique au XVIe siècle en France" Librairie Nizet 1989
10 Peletier du Mans, "Imprimerie de Michel de Vascosan" Le Mans 1547
1 Rigolot, François, "dans Etudes ronsardiennes, volume VIII" Droz 2002
2 Cernogora, "Vocabulaire et création poétique dans les jeunes années de la Pléiade (1547-1555)" Honoré Champion 2013
3 Fink, Robert J, "Une ‘Deffence et illustration de la lanfue française’ avant la lettre:la traduction par Jacques Peletier du Mans de l’Art poétique d’Horace (1541)" (printemps) : 1981
4 Goyet, Francis, "Traités de poétique et de rhétorique de la Renaissance" Le Livre de Poche 1990
5 Castor, Grahame, "Poétique de la Pléiade" Honoré Champion 1998
6 Peletier du Mans, Jacques, "Oeuvres complètes, Tome I" Honoré Champion 2011
7 Monferran, Jean-Charles, "Les arts poétiques français à la Renaissance, (1548-1610)" Droz 2011
8 Du Bellay, Joachim, "La Deffence et illustration de la langue françoyse, dans Oeuvres complètes, 1er volume" Honoré Champion 2003
9 Weber, Henri, "La Création poétique au XVIe siècle en France" Librairie Nizet 1989
10 Peletier du Mans, "Imprimerie de Michel de Vascosan" Le Mans 1547
11 Mathieu-Castellani, Gisèle, "Histoire des Poétiques" PUF 1997
12 Greimas, Algirdas, "Grand Dictionnaire de Moyen Français" Larousse 1992
13 Kim, Simon, "Etudes de la culture française et des arts en France, vol.62" Séoul 31-54, 2017
발자크 소설에 나타난 신용거래와 금융시스템 - 『세자르 비로토』를 중심으로
유르스나르의 『하드리아누스의 회상록』을 통해 본 예술과 글쓰기
학술지 이력
| 연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
|---|---|---|---|
| 2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
| 2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
| 2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2005-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2002-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
| 1999-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
| 기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
|---|---|---|---|
| 2016 | 0.18 | 0.18 | 0.19 |
| KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
| 0.17 | 0.16 | 0.375 | 0.08 |