RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      근대매체의 언어관과 근대문학의 독자 통합 과정 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3656944

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 연구는 2년에 걸쳐서 수행된다. 첫 해에 우선적으로 이루어져야 할 연구 대상으로 ‘신문’을 선택했다. 1910년 강제 병합에 의해 발간이 정지되기까지 가장 중요한 대중 매체는 역시 ‘신문’이었고, 잡지에 비해 대중성이나 상업성이 강했기 때문에, 언어 상황에 훨씬 민감하게 대처할 수밖에 없었던 매체 또한 신문이었기 때문이다. 앞서 이야기했듯이, 양분화되어 있던 계몽기 언어 상황에 대한 적극적인 대응을 모색했던 매체들로서, 󰡔만세보󰡕, 󰡔대한매일신보󰡕, 󰡔대한민보󰡕, 그리고 10년대의 유일한 신문이었던 매일신보가 우리가 구체적인 연구 대상들이다. 1년차에는 이들 매체에 대한 집중적인 연구를 수행한다. 연구자별로 각 개별 매체들을 담당하여, 매체가 취했던 전략을 가장 잘 조명할 수 있는 방식의 연구를 진행할 생각이다. 󰡔만세보󰡕에 대해서는 ‘부속국문체’라는 독특한 대응방식의 성과에 연구가 집중될 것이며, 󰡔대한매일신보󰡕의 경우에는 국문판본과 국한문판본 간의 비교가 중심이 될 것이며, 󰡔대한민보󰡕의 경우에는 다채로운 지면 편집의 실상과 서로 다른 문체를 쓰고 있던 ‘소설란’과 여타의 다른 란과의 비교를 통해 접근하게 될 것이다. 그리고 마지막으로 󰡔매일신보󰡕의 경우에는 이미 문학적 양식화가 상당히 진행된 상태임을 감안하여, 문학 텍스트의 문체와 독자와의 연관에 초점을 두게 될 것이다.
      2년차에는 1년차에서 다루지 못했던 잡지 매체의 언어 상황을 중심으로 연구가 진행된다. 1900년대에서부터 지속되는 유학생 지식인들의 잡지가 하나의 주제가 된다면, 이 시기 국내 간행 잡지의 대표격인 󰡔소년󰡕󰡔청춘󰡕 등의 신문관 발행 잡지가 또 하나의 주제가 될 것이다. 또 잡지에 대한 접근과 더불어, 시가 등의 장르로도 관심의 폭을 넒히는 것으로 한다. 1년차에서는 근대 문학어의 문제를 주로 서사물이나 소설 등의 산문의 언어를 중심으로 다루게 될 것이다. 고도로 양식화되어 일상언어로부터 비교적 먼 거리에 있는 것으로 판단되는 시가의 언어에 비해 토대로서의 의미가 강하다고 생각되기 때문이다. 2년차 연구에서는 기타 장르의 언어에 관심을 기울임으로서 보다 심화된 연구로 나아가려는 것이다. 구체적인 세부 주제들을 밑에 정리한다.

      1년차 과제 목표 : 근대 신문 매체의 언어관과 근대문학의 독자 통합 과정 연구
      세부과제
      제1주제 : 󰡔대한매일신보󰡕의 이중판본 정책과 근대어의 형성
      제2주제 : 󰡔대한민보󰡕의 문체상황과 독자층에 대한 연구
      제3주제 : 󰡔만세보󰡕와 부속국문체 연구
      제4주제 : 1910년대 󰡔매일신보󰡕 소설문체의 변화와 독자의 형성과정

      2년차 과제 목표 : 근대 잡지 매체의 언어관과 근대문학의 독자 통합 과정 연구
      세부연구과제
      제1주제 : 근대 매체의 탄생과 시언어의 분화
      제2주제 : 1910년대 잡지에 나타난 장르분화와 언어의식
      제3주제 : 근대 유학생 잡지의 문체와 한글체 소설의 형성과정
      제4주제 : 1910년대 잡지 매체의 언어 선택과 근대독자의 형성과정
      번역하기

      이 연구는 2년에 걸쳐서 수행된다. 첫 해에 우선적으로 이루어져야 할 연구 대상으로 ‘신문’을 선택했다. 1910년 강제 병합에 의해 발간이 정지되기까지 가장 중요한 대중 매체는 역시 ‘신...

      이 연구는 2년에 걸쳐서 수행된다. 첫 해에 우선적으로 이루어져야 할 연구 대상으로 ‘신문’을 선택했다. 1910년 강제 병합에 의해 발간이 정지되기까지 가장 중요한 대중 매체는 역시 ‘신문’이었고, 잡지에 비해 대중성이나 상업성이 강했기 때문에, 언어 상황에 훨씬 민감하게 대처할 수밖에 없었던 매체 또한 신문이었기 때문이다. 앞서 이야기했듯이, 양분화되어 있던 계몽기 언어 상황에 대한 적극적인 대응을 모색했던 매체들로서, 󰡔만세보󰡕, 󰡔대한매일신보󰡕, 󰡔대한민보󰡕, 그리고 10년대의 유일한 신문이었던 매일신보가 우리가 구체적인 연구 대상들이다. 1년차에는 이들 매체에 대한 집중적인 연구를 수행한다. 연구자별로 각 개별 매체들을 담당하여, 매체가 취했던 전략을 가장 잘 조명할 수 있는 방식의 연구를 진행할 생각이다. 󰡔만세보󰡕에 대해서는 ‘부속국문체’라는 독특한 대응방식의 성과에 연구가 집중될 것이며, 󰡔대한매일신보󰡕의 경우에는 국문판본과 국한문판본 간의 비교가 중심이 될 것이며, 󰡔대한민보󰡕의 경우에는 다채로운 지면 편집의 실상과 서로 다른 문체를 쓰고 있던 ‘소설란’과 여타의 다른 란과의 비교를 통해 접근하게 될 것이다. 그리고 마지막으로 󰡔매일신보󰡕의 경우에는 이미 문학적 양식화가 상당히 진행된 상태임을 감안하여, 문학 텍스트의 문체와 독자와의 연관에 초점을 두게 될 것이다.
      2년차에는 1년차에서 다루지 못했던 잡지 매체의 언어 상황을 중심으로 연구가 진행된다. 1900년대에서부터 지속되는 유학생 지식인들의 잡지가 하나의 주제가 된다면, 이 시기 국내 간행 잡지의 대표격인 󰡔소년󰡕󰡔청춘󰡕 등의 신문관 발행 잡지가 또 하나의 주제가 될 것이다. 또 잡지에 대한 접근과 더불어, 시가 등의 장르로도 관심의 폭을 넒히는 것으로 한다. 1년차에서는 근대 문학어의 문제를 주로 서사물이나 소설 등의 산문의 언어를 중심으로 다루게 될 것이다. 고도로 양식화되어 일상언어로부터 비교적 먼 거리에 있는 것으로 판단되는 시가의 언어에 비해 토대로서의 의미가 강하다고 생각되기 때문이다. 2년차 연구에서는 기타 장르의 언어에 관심을 기울임으로서 보다 심화된 연구로 나아가려는 것이다. 구체적인 세부 주제들을 밑에 정리한다.

      1년차 과제 목표 : 근대 신문 매체의 언어관과 근대문학의 독자 통합 과정 연구
      세부과제
      제1주제 : 󰡔대한매일신보󰡕의 이중판본 정책과 근대어의 형성
      제2주제 : 󰡔대한민보󰡕의 문체상황과 독자층에 대한 연구
      제3주제 : 󰡔만세보󰡕와 부속국문체 연구
      제4주제 : 1910년대 󰡔매일신보󰡕 소설문체의 변화와 독자의 형성과정

      2년차 과제 목표 : 근대 잡지 매체의 언어관과 근대문학의 독자 통합 과정 연구
      세부연구과제
      제1주제 : 근대 매체의 탄생과 시언어의 분화
      제2주제 : 1910년대 잡지에 나타난 장르분화와 언어의식
      제3주제 : 근대 유학생 잡지의 문체와 한글체 소설의 형성과정
      제4주제 : 1910년대 잡지 매체의 언어 선택과 근대독자의 형성과정

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼