RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      朝鮮時代 간행된 小學 諺解本 연구 = A Study on the Korean Annotations of Sohak in the Joseon Dynasty

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103997661

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      『Sohak(小學)』 , the book for teaching ethics to children, compiled by Ju Hui(朱熹) and Riu Cheongji(劉淸之) in 1187, was imported during the late Goreo Dynasty(高麗) and widely distributed and taught in the Joseon Dynasty(朝鮮). This study intends to outline the entire editions of Korean annotations of Sohak published in the Joseon Dynasty, and examine the trend of publishing those Korean annotations by analyzing the periods and places of their publication and systems.
      Five titles of the Korean annotations of Sohak were included in Chaekpanmokrok(冊板目錄), and woodblocks of these books were located in 29 places in the country. The presently-existing editions were 4 titles, including 『Beonyeok Sohak(飜譯小學)』, 『Sohak Eonhae(小學諺解)』, 『Sohak Gyubeom(小學閨範)』, and 『Sohak Jegajipju(小學諸家集註)』 and a total of 15 titles were examined. The earliest edition was 『Beonyeok Sohak』 published in the 16 century.
      Of the currently existing editions, two titles were prints with metal movable types and 13 titles were woodblock prints. An analysis of the places of publication shows that some were printed with movable types by Gyoseogwan(校書館), etc. and local publications were mostly the reproductions of movable type prints distributed by the central government.
      According to the existing editions, Sohak was published in such places as Yeongju(瀛州) and Hamyeong(咸營). Also, many private bookstores, including Singuseorim(新舊書林), Hoidongseoguan(滙東書館), Gwangdongseoguk(光東書局), etc., printed various woodblock editions of Sohak by reproducing woodblocks from metal movable type prints previously published or changing the number of lines and letters from the original prints.
      번역하기

      『Sohak(小學)』 , the book for teaching ethics to children, compiled by Ju Hui(朱熹) and Riu Cheongji(劉淸之) in 1187, was imported during the late Goreo Dynasty(高麗) and widely distributed and taught in the Joseon Dynasty(朝鮮). This st...

      『Sohak(小學)』 , the book for teaching ethics to children, compiled by Ju Hui(朱熹) and Riu Cheongji(劉淸之) in 1187, was imported during the late Goreo Dynasty(高麗) and widely distributed and taught in the Joseon Dynasty(朝鮮). This study intends to outline the entire editions of Korean annotations of Sohak published in the Joseon Dynasty, and examine the trend of publishing those Korean annotations by analyzing the periods and places of their publication and systems.
      Five titles of the Korean annotations of Sohak were included in Chaekpanmokrok(冊板目錄), and woodblocks of these books were located in 29 places in the country. The presently-existing editions were 4 titles, including 『Beonyeok Sohak(飜譯小學)』, 『Sohak Eonhae(小學諺解)』, 『Sohak Gyubeom(小學閨範)』, and 『Sohak Jegajipju(小學諸家集註)』 and a total of 15 titles were examined. The earliest edition was 『Beonyeok Sohak』 published in the 16 century.
      Of the currently existing editions, two titles were prints with metal movable types and 13 titles were woodblock prints. An analysis of the places of publication shows that some were printed with movable types by Gyoseogwan(校書館), etc. and local publications were mostly the reproductions of movable type prints distributed by the central government.
      According to the existing editions, Sohak was published in such places as Yeongju(瀛州) and Hamyeong(咸營). Also, many private bookstores, including Singuseorim(新舊書林), Hoidongseoguan(滙東書館), Gwangdongseoguk(光東書局), etc., printed various woodblock editions of Sohak by reproducing woodblocks from metal movable type prints previously published or changing the number of lines and letters from the original prints.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      소학은 아동용 수신서로서 1187年 朱熹와 劉淸之에 의해 편찬된 것으로 麗末에 전래되어 조선시대에 널리 배포, 교육되었다. 이 연구에서는 조선시대에 印刊된 소학 언해본의 전체 판본을 개관하고 시기별, 간행처별, 계통별 분석을 통해 소학의 간행 양상과 추이를 살펴보고자 하였다.
      책판목록에 수록되어 있는 소학 언해본 판본은 서명을 기준으로 모두 5종이 나타났고, 전국 29곳에서 책판을 소장하고 있었다. 현존하는 판본은 서명을 기준으로 총 4종, 판본수로는 모두 15종이 조사되었다. 이를 나열하면 『飜譯小學』 『小學諺解』, 『小學閨範』, 『小學諸家集註』 등이다. 시기적으로 가장 빠른 판본은 16世紀에 간행된 『飜譯小學』이다.
      한편, 현존하는 소학 언해본 가운데 금속활자본이 2종, 목판본은 모두 13종으로 나타났다. 간행처별로는 중앙의 校書館 등에서 주로 활자를 사용하여 책을 인행하였고 지방에서는 중앙에서 내려준 활자본을 번각하는 경우가 많았다. 현존본에 의하면 瀛州, 咸營 등지에서 소학의 印刊이 이루어졌고 19世紀末~20世紀初에 세워진 新舊書林, 滙東書館, 光東書局 등 여러 書鋪에서는 전해져 오는 金屬活字本들을 飜刻하거나 行字數를 바꾸어 木板本으로 다양하게 간행하였다.
      번역하기

      소학은 아동용 수신서로서 1187年 朱熹와 劉淸之에 의해 편찬된 것으로 麗末에 전래되어 조선시대에 널리 배포, 교육되었다. 이 연구에서는 조선시대에 印刊된 소학 언해본의 전체 판본을 개...

      소학은 아동용 수신서로서 1187年 朱熹와 劉淸之에 의해 편찬된 것으로 麗末에 전래되어 조선시대에 널리 배포, 교육되었다. 이 연구에서는 조선시대에 印刊된 소학 언해본의 전체 판본을 개관하고 시기별, 간행처별, 계통별 분석을 통해 소학의 간행 양상과 추이를 살펴보고자 하였다.
      책판목록에 수록되어 있는 소학 언해본 판본은 서명을 기준으로 모두 5종이 나타났고, 전국 29곳에서 책판을 소장하고 있었다. 현존하는 판본은 서명을 기준으로 총 4종, 판본수로는 모두 15종이 조사되었다. 이를 나열하면 『飜譯小學』 『小學諺解』, 『小學閨範』, 『小學諸家集註』 등이다. 시기적으로 가장 빠른 판본은 16世紀에 간행된 『飜譯小學』이다.
      한편, 현존하는 소학 언해본 가운데 금속활자본이 2종, 목판본은 모두 13종으로 나타났다. 간행처별로는 중앙의 校書館 등에서 주로 활자를 사용하여 책을 인행하였고 지방에서는 중앙에서 내려준 활자본을 번각하는 경우가 많았다. 현존본에 의하면 瀛州, 咸營 등지에서 소학의 印刊이 이루어졌고 19世紀末~20世紀初에 세워진 新舊書林, 滙東書館, 光東書局 등 여러 書鋪에서는 전해져 오는 金屬活字本들을 飜刻하거나 行字數를 바꾸어 木板本으로 다양하게 간행하였다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 李樹健, "嶺南士林의 形成과 展開" 일조각 1995

      2 鄭然植, "麗末ㆍ鮮初에 있어서 小學 普及의 政治的 意義" 4 : 135-161, 1988

      3 천혜봉, "한국금속활자본" 범우사 2003

      4 오영교, "조선후기 사회사 연구" 도서출판 혜안 2005

      5 김문식, "조선의 왕세자교육" 김영사 2003

      6 李成茂, "조선의 사회사상" 일조각 2004

      7 정호훈, "조선 후기 『小學』 간행의 추이와 그 성격" 고려사학회 (31) : 111-143, 2008

      8 최현정, "소학의 사상 연구" 울산대학교 대학원 2007

      9 朴順南, "高麗末 知識人의 小學 受容에 관하여" (17) : 69-92, 2003

      10 "高麗史"

      1 李樹健, "嶺南士林의 形成과 展開" 일조각 1995

      2 鄭然植, "麗末ㆍ鮮初에 있어서 小學 普及의 政治的 意義" 4 : 135-161, 1988

      3 천혜봉, "한국금속활자본" 범우사 2003

      4 오영교, "조선후기 사회사 연구" 도서출판 혜안 2005

      5 김문식, "조선의 왕세자교육" 김영사 2003

      6 李成茂, "조선의 사회사상" 일조각 2004

      7 정호훈, "조선 후기 『小學』 간행의 추이와 그 성격" 고려사학회 (31) : 111-143, 2008

      8 최현정, "소학의 사상 연구" 울산대학교 대학원 2007

      9 朴順南, "高麗末 知識人의 小學 受容에 관하여" (17) : 69-92, 2003

      10 "高麗史"

      11 정재영, "飜譯小學 卷3ㆍ4에 대하여" (24) : 147-227, 2000

      12 尹炳泰, "韓國의 冊板目錄" 保景文化社 1995

      13 尹炳泰, "韓國書誌年表" 韓國圖書館協會 1972

      14 金斗鍾, "韓國古印刷技術史" 探求堂 1981

      15 박연호, "朱子學의 根本培養說과 朝鮮前期의 小學 敎育" (2) : 81-128, 1985

      16 정연봉, "朱子 小學의 人性敎育論과 그 主體的 受容에 관한 연구 : 茶山과 進溪의 小學 硏究에 주목함" (11) : 127-164, 1998

      17 "朝鮮王朝實錄"

      18 張伯偉, "朝鮮時代書目叢刊" 中華書局 2004

      19 李樹健, "朝鮮時代 소학교육에 대하여" (2) : 249-273, 1969

      20 韓寬一, "朝鮮時代 (小學)敎育에 관한 硏究" (2) : 123-, 1998

      21 金駿錫, "朝鮮前期의 社會思想" 29 : 105-192, 1981

      22 成百曉, "懸吐完譯 小學集註" 傳統文化硏究會 2005

      23 김주원, "御製小學諺解 (1744)를 둘러싼 몇 문제" (창간) : 131-149, 2000

      24 정영호, "小學의 諺解本에 대한 국어학적 연구" 영남대학교 대학원 2005

      25 이근영, "小學諺解에 나타난 음운 변동규칙 연구" 28 (28): 51-72, 1989

      26 "小學諺解"

      27 김약슬, "小學書 및 小學에 대하여" 6 (6): 97-109, 1969

      28 윤호창, "小學" 홍익출판사 2005

      29 安秉禧, "國語史 資料 硏究" 문학과지성사 1992

      30 정광, "司譯院 譯學書 冊板硏究" 고려대학교출판부 1998

      31 조현규, "『소학』의 도덕교육서로서의 문제점과한계" 한국교육철학회 28 (28): 49-67, 2005

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-03-20 학회명변경 영문명 : The Institute of Korea Bibliography -> Korean Society of Bibliography KCI등재
      2019-03-19 학술지명변경 외국어명 : Journal of the Institute of Bibliography -> Journal of Studies in Bibliography KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-05-06 학회명변경 한글명 : 서지학회 -> 한국서지학회
      영문명 : The Institute Of Bibliography -> The Institute of Korea Bibliography
      KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2001-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1998-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.47 0.47 0.46
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.45 0.42 1.107 0.14
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼