RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      조선족 소설 속의 한국과 한국인

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99564350

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 론문은 1992년부터 2012년까지 중국조선족 소설중에서 한국과 한국인 제재 작품의 변화양상을 고찰하면서 조선족소설에 그려진 한국과 한국인의 형상에 대하여 고찰하는 것을 취지로 삼았다. 조선족소설에 한국과 한국인이 제일 처음으로 등장한 것은 중화인민공화국과 대한민국이정식으로 수교한 1992년이었다.그 첫 단편소설이 揮南市의 소설가 김남현의 단편소설 <한신하이츠>였고 (“한신”이란 한국의 이름 있는 회사의 이름이고 하이츠(heights)란 높은 지대에 있는 집단주택이란 뜻의 영어이다.) 그 첫 중편소설은 허련순의 <텅빈 사막>이고 그 첫 장편소설은 허련순의 <바람꽃>(無根花)이다. 이 세 작품을 비롯한 첫피의 한국과 한국인 제재의 소설들의 주제는 대개조선족의 정체성에 대한 사고와 한국과 한국사람들에 당하는 조선족들의 피해의식을 반영하는 것이었으며 작품에 아울러 부각된 한국사람은 가해자, 조선족은 피해자로 창조되었다.1992년부터 10여년간 한국과 한국인 제재의 소설이 조선족 소설중에서 상당한 비중을 차지하고 있었다. 필자가 구독한 한국과 한국인 제재의 소설작품으로 이미 단편소설 100여편, 중편소설 30여편, 장편소설 10여부 있다. 이런 소설의 대부분은 피해의식의 발로에 끝이고 가해자에 대한 고발에 열중하는 것으로써 문학예술의 차원에서는 운운할 가치가 거의 없는 수준이었다. 물론 이 작품들 중에서 허련순의 장편소설 <누가 나비의 집을 보았는가>, 장혜영의 장편소설 <희망탑>, 강효근의 중편소설 <살아숨쉬는 상흔>, 김영자의 중편소설 <소라> 등 의식성향과 주제사상이 독창적이고 예술문학으로서 상당한 수준을 과시한 것도 있다. 가해자와 피해자의 형상이 사라지기 시작하였으며 조선족자체의 열근성에 대한 자아성찰의 자세가 보이고 최근에는 대화와 소통의 주제가 주목되는데 그중 대표적인 작품이 허련순의 단편소설<그 남자의 동굴>이다. 이제 남은 것은 진짜 문학이다. 작가들의 한국과 한국인 그리고 조선족의 운명과 생존상태에 대한 관찰과 사고가 심층적으로 되면서 리념과 체제의 벽을 뛰어넘을 뿐만 아니라 실존주의, 해체주의 등 현대철학이 만들어놓은 가지가지 한계를 하나하나 깨뜨려버리면서 진짜 인간학으로서의 소설문학, 생존과 발전의 길에서 피 흘리는 령혼의 모지름을 겪는 조선족의 삶과 실존을 진실하게 재현하는 큰 문학을 창출해낼 것이다.
      번역하기

      이 론문은 1992년부터 2012년까지 중국조선족 소설중에서 한국과 한국인 제재 작품의 변화양상을 고찰하면서 조선족소설에 그려진 한국과 한국인의 형상에 대하여 고찰하는 것을 취지로 삼았...

      이 론문은 1992년부터 2012년까지 중국조선족 소설중에서 한국과 한국인 제재 작품의 변화양상을 고찰하면서 조선족소설에 그려진 한국과 한국인의 형상에 대하여 고찰하는 것을 취지로 삼았다. 조선족소설에 한국과 한국인이 제일 처음으로 등장한 것은 중화인민공화국과 대한민국이정식으로 수교한 1992년이었다.그 첫 단편소설이 揮南市의 소설가 김남현의 단편소설 <한신하이츠>였고 (“한신”이란 한국의 이름 있는 회사의 이름이고 하이츠(heights)란 높은 지대에 있는 집단주택이란 뜻의 영어이다.) 그 첫 중편소설은 허련순의 <텅빈 사막>이고 그 첫 장편소설은 허련순의 <바람꽃>(無根花)이다. 이 세 작품을 비롯한 첫피의 한국과 한국인 제재의 소설들의 주제는 대개조선족의 정체성에 대한 사고와 한국과 한국사람들에 당하는 조선족들의 피해의식을 반영하는 것이었으며 작품에 아울러 부각된 한국사람은 가해자, 조선족은 피해자로 창조되었다.1992년부터 10여년간 한국과 한국인 제재의 소설이 조선족 소설중에서 상당한 비중을 차지하고 있었다. 필자가 구독한 한국과 한국인 제재의 소설작품으로 이미 단편소설 100여편, 중편소설 30여편, 장편소설 10여부 있다. 이런 소설의 대부분은 피해의식의 발로에 끝이고 가해자에 대한 고발에 열중하는 것으로써 문학예술의 차원에서는 운운할 가치가 거의 없는 수준이었다. 물론 이 작품들 중에서 허련순의 장편소설 <누가 나비의 집을 보았는가>, 장혜영의 장편소설 <희망탑>, 강효근의 중편소설 <살아숨쉬는 상흔>, 김영자의 중편소설 <소라> 등 의식성향과 주제사상이 독창적이고 예술문학으로서 상당한 수준을 과시한 것도 있다. 가해자와 피해자의 형상이 사라지기 시작하였으며 조선족자체의 열근성에 대한 자아성찰의 자세가 보이고 최근에는 대화와 소통의 주제가 주목되는데 그중 대표적인 작품이 허련순의 단편소설<그 남자의 동굴>이다. 이제 남은 것은 진짜 문학이다. 작가들의 한국과 한국인 그리고 조선족의 운명과 생존상태에 대한 관찰과 사고가 심층적으로 되면서 리념과 체제의 벽을 뛰어넘을 뿐만 아니라 실존주의, 해체주의 등 현대철학이 만들어놓은 가지가지 한계를 하나하나 깨뜨려버리면서 진짜 인간학으로서의 소설문학, 생존과 발전의 길에서 피 흘리는 령혼의 모지름을 겪는 조선족의 삶과 실존을 진실하게 재현하는 큰 문학을 창출해낼 것이다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This thesis is based on the study of the fictions written from 1992 to 2012 by the Chinese Koreans, aiming to analyze the image of the South Korea and the South Koreans illustrated in these fictions by observing the change of their subject matters and themes. The South Korea and the South Koreans came on stage in the Chinese Koreans’ fictions firstly in 1992, when the People’s Republic of China and the Republic of Korea officially established diplomatic relations. The first short story relevant to the South Korea and the South Koreans was titled Hanshin Heights written by Kim Nam Hyun who is from Hui Nan City, where “Hansin” refers to name of a famous Korean company and “Heights” refers to some dwelling houses located in heights. The first novelette relevant was The Empty Desert written by Heo Ryun Soon, and the first novel was The Rootless Flower by the same writer. Represented by these three works, the themes of the first lot of fictions taking the South Korea and the South Koreans as subject matters were generally the reflection of the thought on the integrity of the nation of the Chinese Koreans and the sense of victim come from discriminations they encountered from the South Korea and the South Koreans. Thus in these fictions the South Koreans were described as victimizers while the Chinese Koreans as victims. Since 1992 and the decade followed, fictions taking the South Korea and the South Korean as subject matters have accounted for a substantial proportion written by the Chinese Koreas. What the author of this thesis read have included more than 100 short stories, some 30 novelettes and more than 10 novels. Most of these works have stagnated at the level of mere venting of sense of victim and disclosing of victimizer, hence from literary perspective contain very little valve for study, although certainly some of them have featured by their uniqueness of the theme and the consciousness inclination, thus achieved fairly high artistic levels, such as the novel Who Have Ever Seen the Butterfly’s Home written by Heo Ryun Soon, The Tower of Hope written by Jang Hye Yeong, The Wound Alive and Breathing written by Gang Hyo Guen and Sora written by Kim Yeong Ja. Along with exit of victim and victimizer images from the Chinese Koreans’ fictions, the consciousness and introspection on bad habits of the Chinese Korean themselves started to merge, and recently the theme of dialog and communication has attracted readers’ attention. As one of the representing works, Heo Ryun Soon’s short story His Cave is counted. Now what eventually remains is the true literature. Along with deepening of the observation of the South Korea and the South Korean, and the thinking over the Chinese Koreans’ fate and living status, fiction writers of Chinese Korean have not only flew over the wall of old concept and state system inside them, but also have stride one by one over the limitation of existentialism and disintegration built by modern philosophy. Some great works will at last be created, which are literature of true humanics, which reflect the true life and existence of the Chinese Korean whose blooding souls are staggering on the way of life and development.
      번역하기

      This thesis is based on the study of the fictions written from 1992 to 2012 by the Chinese Koreans, aiming to analyze the image of the South Korea and the South Koreans illustrated in these fictions by observing the change of their subject matters and...

      This thesis is based on the study of the fictions written from 1992 to 2012 by the Chinese Koreans, aiming to analyze the image of the South Korea and the South Koreans illustrated in these fictions by observing the change of their subject matters and themes. The South Korea and the South Koreans came on stage in the Chinese Koreans’ fictions firstly in 1992, when the People’s Republic of China and the Republic of Korea officially established diplomatic relations. The first short story relevant to the South Korea and the South Koreans was titled Hanshin Heights written by Kim Nam Hyun who is from Hui Nan City, where “Hansin” refers to name of a famous Korean company and “Heights” refers to some dwelling houses located in heights. The first novelette relevant was The Empty Desert written by Heo Ryun Soon, and the first novel was The Rootless Flower by the same writer. Represented by these three works, the themes of the first lot of fictions taking the South Korea and the South Koreans as subject matters were generally the reflection of the thought on the integrity of the nation of the Chinese Koreans and the sense of victim come from discriminations they encountered from the South Korea and the South Koreans. Thus in these fictions the South Koreans were described as victimizers while the Chinese Koreans as victims. Since 1992 and the decade followed, fictions taking the South Korea and the South Korean as subject matters have accounted for a substantial proportion written by the Chinese Koreas. What the author of this thesis read have included more than 100 short stories, some 30 novelettes and more than 10 novels. Most of these works have stagnated at the level of mere venting of sense of victim and disclosing of victimizer, hence from literary perspective contain very little valve for study, although certainly some of them have featured by their uniqueness of the theme and the consciousness inclination, thus achieved fairly high artistic levels, such as the novel Who Have Ever Seen the Butterfly’s Home written by Heo Ryun Soon, The Tower of Hope written by Jang Hye Yeong, The Wound Alive and Breathing written by Gang Hyo Guen and Sora written by Kim Yeong Ja. Along with exit of victim and victimizer images from the Chinese Koreans’ fictions, the consciousness and introspection on bad habits of the Chinese Korean themselves started to merge, and recently the theme of dialog and communication has attracted readers’ attention. As one of the representing works, Heo Ryun Soon’s short story His Cave is counted. Now what eventually remains is the true literature. Along with deepening of the observation of the South Korea and the South Korean, and the thinking over the Chinese Koreans’ fate and living status, fiction writers of Chinese Korean have not only flew over the wall of old concept and state system inside them, but also have stride one by one over the limitation of existentialism and disintegration built by modern philosophy. Some great works will at last be created, which are literature of true humanics, which reflect the true life and existence of the Chinese Korean whose blooding souls are staggering on the way of life and development.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 요약
      • 들어가는 말
      • 1. 한국과 한국인이 보이는 첫 단편, 중편, 장편
      • 2. 한국과 한국인을 제재로 한 소설창작의 발전
      • 3. 한국과 한국인 제재 소설에서 새로운 탐구
      • 요약
      • 들어가는 말
      • 1. 한국과 한국인이 보이는 첫 단편, 중편, 장편
      • 2. 한국과 한국인을 제재로 한 소설창작의 발전
      • 3. 한국과 한국인 제재 소설에서 새로운 탐구
      • 4. 대화와 소통에 대한 이야기
      • 나가는 말
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 장혜영, "희망탑" 흑룡강민족출판사 1998

      2 우광훈, "흔적" 연변인민출판사 2005

      3 김노, "한심한 세상" 료녕민족출판사 2001

      4 "천지"

      5 "장백산"

      6 "연변문학"

      7 김훈, "수도권의 촌놈들" 료녕민족출판사 2001

      8 리혜선, "생명" 연변인민출판사 2006

      9 베르베르 베르나르, "상상력사전, 제1판" 도서출판 열린책들 2011

      10 리동렬, "락화류수" 흑룡강조선민족출판사 2006

      1 장혜영, "희망탑" 흑룡강민족출판사 1998

      2 우광훈, "흔적" 연변인민출판사 2005

      3 김노, "한심한 세상" 료녕민족출판사 2001

      4 "천지"

      5 "장백산"

      6 "연변문학"

      7 김훈, "수도권의 촌놈들" 료녕민족출판사 2001

      8 리혜선, "생명" 연변인민출판사 2006

      9 베르베르 베르나르, "상상력사전, 제1판" 도서출판 열린책들 2011

      10 리동렬, "락화류수" 흑룡강조선민족출판사 2006

      11 허련순, "누가 나비의 집을 보았는가" 도서출판 온북스 2007

      12 강효근, "객귀, 제1판" 한국학술정보(주) 2006

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 등재 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 등재 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 등재 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 등재 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      1999-07-01 등재 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.46 0.46 0.46
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.45 0.41 0.808 0.05
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼