RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      花蕊夫人「宮詞一百首」의 문학성 고찰 = The Creative Characteristics of One Hundred Palace Poems by Lady Huarui

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A110113361

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This article analyzes the literary features of Gongci One Hundred Poems (宮詞一百首) by Lady Huarui (花蕊夫人) of Former Shu(前蜀), a key link between Wang Jian’s Mid-Tang palace-poem model and the tradition’s Northern Song revival. Using the 2024 Complete Poetry of the Tang and Five Dynasties (唐五代詩全編)—which corrects earlier misattributions and identifies the author as “Empress Dowager Shunsheng Xu” (順聖太后徐氏) while establishing a one-hundred-poem corpus—this study shifts attention from documentary value to poetic form and style.
      It argues that Huarui’s sequence achieves. First, a pictorial beauty (繪畵美) through striking color contrasts and dense sensory imagery that render palace spaces, seasonal cycles, and daily rituals with painterly clarity, alongside lively, humorous depictions of palace women as active subjects. Second, the poems display a pronounced aesthetics of turn (轉折美): within the seven-character quatrain cycle, meaning is intensified through unexpected pivots (別有頓挫), often in the third line, that redirect the poem from scene to narration or from record to image. These qualities together reveal a vivid, affectionate insider’s gaze and mark the work as a high achievement of Five Dynasties court literature.
      번역하기

      This article analyzes the literary features of Gongci One Hundred Poems (宮詞一百首) by Lady Huarui (花蕊夫人) of Former Shu(前蜀), a key link between Wang Jian’s Mid-Tang palace-poem model and the tradition’s Northern Song revival. Usi...

      This article analyzes the literary features of Gongci One Hundred Poems (宮詞一百首) by Lady Huarui (花蕊夫人) of Former Shu(前蜀), a key link between Wang Jian’s Mid-Tang palace-poem model and the tradition’s Northern Song revival. Using the 2024 Complete Poetry of the Tang and Five Dynasties (唐五代詩全編)—which corrects earlier misattributions and identifies the author as “Empress Dowager Shunsheng Xu” (順聖太后徐氏) while establishing a one-hundred-poem corpus—this study shifts attention from documentary value to poetic form and style.
      It argues that Huarui’s sequence achieves. First, a pictorial beauty (繪畵美) through striking color contrasts and dense sensory imagery that render palace spaces, seasonal cycles, and daily rituals with painterly clarity, alongside lively, humorous depictions of palace women as active subjects. Second, the poems display a pronounced aesthetics of turn (轉折美): within the seven-character quatrain cycle, meaning is intensified through unexpected pivots (別有頓挫), often in the third line, that redirect the poem from scene to narration or from record to image. These qualities together reveal a vivid, affectionate insider’s gaze and mark the work as a high achievement of Five Dynasties court literature.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼