RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      ‘개사현공’의 이론적 가능성과 활용 방안 = Theory of theoretical possibilities and methods ‘Preposition straneing’ in Chinese

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105050397

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본문은 중국어에서 존재여부를 놓고 논란이 되고 있는 ‘개사현공’이 과연 영어의 전치사 좌초(Preposition stranding)’와는 다른 중국어 특유의 어법이론으로써 가치를 지닐 수 없는가, 또 비...

      본문은 중국어에서 존재여부를 놓고 논란이 되고 있는 ‘개사현공’이 과연 영어의 전치사 좌초(Preposition stranding)’와는 다른 중국어 특유의 어법이론으로써 가치를 지닐 수 없는가, 또 비록 이론적 가치가 없더라도 다른 어법연구나 교학에 어떻게 활용될 수 있을까에 대해 고찰해 보고자 하였다. 사실 중국어에서 개사현공’이 일어난다는 주장은 본래 개사의 목적어가 선행 정보에 있거나 혹은 유추가 가능할 경우에 목적어 없이 개사 단독으로 출현할 수 있다는 것이 주된 초점이다. 하지만 반대파의 견해는 중국어의 주요 특징은 목적어가 생략이나 탈락을 하는 것이 아니라, 오히려 ‘개사구조의 삭제’나 ‘개사구조의 보류’를 통해 ‘개사현공’을 피하려 한다는 것이 주요 초점이다. 그런데 중국어 ‘개사현공’의 어법화 과정은 우선 ‘현공’된 성분이 본래 개사인지에 대한 의문에서 출발하여, 다시 어법화 과정, 그리고 이후에 나타난 어휘화까지 모두를 ‘개사현공’의 범주에 넣고 연구가 진행되어야 할 것으로 보인다. 그래서 본문은 ‘개사현공’의 존재여부에 대한 논쟁보다는 이러한 이론의 도입이 중국어 연구에 얼마나 효용적인 활용될 수 있을까에 초점을 두고 연구해야 함을 주장하고자 한다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this study is to investigate the effects of examines the arguments of each scholar about the occurrence of the ‘hanging in the air’ phenomenon of the Chinese ‘preposition’ studied against the ‘preposition stranding’ of the E...

      The purpose of this study is to investigate the effects of examines the arguments of each scholar about the occurrence of the ‘hanging in the air’ phenomenon of the Chinese ‘preposition’ studied against the ‘preposition stranding’ of the English language. In addition, we conducted a comparative analysis of the causes and methods of the various appearance patterns of ‘preposition stranding’. Although it can be said that the expression of preposition stranding in English and preposition stranding in Chinese may be similar or different from each other depending on the viewpoint. In other words, the predicate object is left in front of sentence and the preposition remains alone in the ‘wh-’ phrase of English. The Chinese preposition stranding is the same as the point where the object which was after the proposition is omitted and only the preposition remains. But, it is different in that it formed a direct relationship with the verb predicate and did another syntactic function or lexicalization.
      Currently, two opinions are still conflicting about the presence or absence of the ‘preposition stranding‘ in Chinese linguistics, but in the academic community the opinion that there is no preposition stranding within China is dominant. The reasons why it is difficult to explain the dropout of the Chinese preposition are as follows. First of all, because it was from the company there is a possibility to be lexicalized. Secondly, it is difficult to explain the phenomenon omission phenomenon caused by functional features in simple syntax.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 초록
      • 1. 서언
      • 2. 중국어 ‘개사현공’의 이론적 특징
      • 3. ‘개사현공’의 효용성과 활용 방안
      • 4. 결어
      • 초록
      • 1. 서언
      • 2. 중국어 ‘개사현공’의 이론적 특징
      • 3. ‘개사현공’의 효용성과 활용 방안
      • 4. 결어
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 焦 旭, "韩非子" 2011

      2 "郑慧仁现代汉语和汉语巾的介词结构删除" 2011

      3 朱德熙, "自指和转指" 1 : 1983

      4 王 磊, "现代汉语框式介词的句法辖域探究" 37 (37): 2014

      5 刘丹青, "汉语关系从句标记类型初探" 1 : 2005

      6 吳福祥, "汉语伴随介词语法化的類型学硏究" (2) : 2003

      7 陈昌来, "汉语介词的发展历程和虚化机制" 2 (2): 2002

      8 刘丹青, "汉语中的框式介词" 中国社会科学院语言所 4 : 2002

      9 彭 睿, "构式语法化的机制和后汉语学报" (3) : 2007

      10 "张谊生介词悬空的方式与后果、动因和作用" 8 (8): 2009

      1 焦 旭, "韩非子" 2011

      2 "郑慧仁现代汉语和汉语巾的介词结构删除" 2011

      3 朱德熙, "自指和转指" 1 : 1983

      4 王 磊, "现代汉语框式介词的句法辖域探究" 37 (37): 2014

      5 刘丹青, "汉语关系从句标记类型初探" 1 : 2005

      6 吳福祥, "汉语伴随介词语法化的類型学硏究" (2) : 2003

      7 陈昌来, "汉语介词的发展历程和虚化机制" 2 (2): 2002

      8 刘丹青, "汉语中的框式介词" 中国社会科学院语言所 4 : 2002

      9 彭 睿, "构式语法化的机制和后汉语学报" (3) : 2007

      10 "张谊生介词悬空的方式与后果、动因和作用" 8 (8): 2009

      11 储泽祥, "固化的“用来”及其相关的句法格式" 2005

      12 董秀芳, "古汉语中介词宾语位置上的零形回指及其演变" (4) : 1998

      13 徐 丹, "北京话中的语法标记词“给”" 中国社会科学院语言研究所 1 : 1992

      14 何洪峰, "先秦介词 “以” 的悬空及其词汇化" 24 (24): 2008

      15 徐 丹, "介词问题及汉语的解决方法" (6) : 1990

      16 蔡吉利, "介词悬空的作用" 上海师范大学 2013

      17 屈哨兵, "“用来”句被动观念的表现、成因及相关问题" 26 : 2006

      18 T.Tasaku, "Adpositions in word-order typology" 1995

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2014-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2006-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.28 0.28 0.3
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.29 0.27 0.439 0.16
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼