Synonyms are one of the important issues in the study of Chinese grammar and Chinese teaching. This article takes the verbs “DaSuan” and “JiHua” as examples, due to there is no obvious difference between the two words or the basis for clear di...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A107083268
2020
Chinese
近義詞 ; 語料庫 ; 句法功能 ; 詞語搭配 ; 語義特徵 ; 語用對比 ; Near-synonyms ; Corpus ; Syntactic function ; Word matching ; Semantic feature ; Pragmatic contrast
KCI등재
학술저널
193-216(24쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Synonyms are one of the important issues in the study of Chinese grammar and Chinese teaching. This article takes the verbs “DaSuan” and “JiHua” as examples, due to there is no obvious difference between the two words or the basis for clear di...
Synonyms are one of the important issues in the study of Chinese grammar and Chinese teaching. This article takes the verbs “DaSuan” and “JiHua” as examples, due to there is no obvious difference between the two words or the basis for clear distinction, use corpus and analyze through the three plane theory of Chinese grammar to observe the verb meaning characteristics of the event type expressions of “DaSuan” and “JiHua” and the actual use of the two words for analysis of the similarities and differences between the two words in terms of syntactic function and collocation. Through the collection of corpus, quantify the statistical data, avoid intuitive grammatical judgment. According to the results of the final research and analysis, this paper proposes the study of the semantic features of the differences between the two words and related teaching suggestions. It enables the teacher to combine the research on the ontology of Chinese grammar to quickly grasp the teaching method, and also makes the learner to understand the clear usage method.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 葉德明, "遠東生活華語2" 遠東圖書股份有限公司 2004
2 胡裕樹, "試論語法硏究的三個平面" 7-15, 1985
3 中國社會科學院語言硏究所詞典編輯室, "現代漢語詞典(第六版)" 商務印書館 2016
4 田小琳, "現代漢語學習辭典" 香港聯合書刊物流有限公司 2015
5 趙新, "漢語近義詞硏究與教學" 商務印書館 2014
6 鄧守信, "漢語近義詞用法詞典" 書林出版有限公司 2009
7 "漢典"
8 國立臺灣師範大學, "新版實用視聽華語(二)、(三)" 正中書局 2008
9 巫宜靜, "心理動詞「想」、「認爲」、「以爲」與「覺得」的語義區分及訊息表達--以語料爲本的分析方法" 317-336, 2001
10 鄧守信, "對外漢語教學語法" 文鶴書局 2009
1 葉德明, "遠東生活華語2" 遠東圖書股份有限公司 2004
2 胡裕樹, "試論語法硏究的三個平面" 7-15, 1985
3 中國社會科學院語言硏究所詞典編輯室, "現代漢語詞典(第六版)" 商務印書館 2016
4 田小琳, "現代漢語學習辭典" 香港聯合書刊物流有限公司 2015
5 趙新, "漢語近義詞硏究與教學" 商務印書館 2014
6 鄧守信, "漢語近義詞用法詞典" 書林出版有限公司 2009
7 "漢典"
8 國立臺灣師範大學, "新版實用視聽華語(二)、(三)" 正中書局 2008
9 巫宜靜, "心理動詞「想」、「認爲」、「以爲」與「覺得」的語義區分及訊息表達--以語料爲本的分析方法" 317-336, 2001
10 鄧守信, "對外漢語教學語法" 文鶴書局 2009
11 三民書局學典編篡委員會, "學典" 三民書局出版社 1991
12 趙新, "商務館學漢語近義詞詞典" 商務印書 2009
13 "台灣現代漢語語料庫詞頻統計"
14 "台灣教育部重編國語辭典修訂"
15 "台灣中硏院現代漢語平衡語料庫"
16 "台灣中文詞彙網路"
17 北京語言文化大學漢語水平考試中心, "HSK中國漢語水平考試詞彙大綱漢語8000詞詞典(精)" 北京語言大學出版社 2000
18 楊寄洲, "1700對近義詞語用法對比" 北京語言大學出版社 2005
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | |
2017-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (계속평가) | |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2009-01-01 | 평가 | 신청제한 (등재후보1차) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) | |
2007-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.24 | 0.24 | 0.24 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.23 | 0.24 | 0.507 | 0.02 |