RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      무구정광대다라니경의 간행시기에 관한 재검증 연구 = A Controversy over the Publication Date of the Great Dharani Sutra of Immaculate and Pure Light(Mugu jeonggwang dae darani-gyeong)

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The purpose of this research is to correct the errors in news reports which claimed that the Great Dharani Sutra of Immaculate and Pure Light(Mugu jeonggwang dae darani-gyeong) was produced in the Goryeo Period. This argument began with the mistakes in recently deciphering the pieces of document found inside the Seokgatap, which recorded its restoration at the Pulguk Temple. What this research discusses are as follows: First, it is pointed that news reports which claimed the publication date of the Great Dharani Sutra of Immaculate and Pure Light(Mugu jeonggwang dae darani-gyeong) as the Goryeo Period were wrong. Second, problems in deciphering the document of Seokgatap's restoration and assuming the actual date of building Seokgatap are discussed. Third, the complete report on the relics discovered at Seokgatap, submitted by the National Museum of Korea, is analyzed. Fourth, the inscriptions found inside the sari-ra case discovered in the three-storied stupa of Kuhwangri in Kyungju and the writings at the end title of the Great Dharani Sutra of Immaculate and Pure Light(Mugu jeonggwang dae darani-gyeong) are compared and analyzed.The results corroborate that the Great Dharani Sutra(Mugu jeonggwang dae darani-gyeong) was published in 706, when this Great Dharani Sutra was dedicated inside the sari-ra case.
      번역하기

      The purpose of this research is to correct the errors in news reports which claimed that the Great Dharani Sutra of Immaculate and Pure Light(Mugu jeonggwang dae darani-gyeong) was produced in the Goryeo Period. This argument began with the mistakes i...

      The purpose of this research is to correct the errors in news reports which claimed that the Great Dharani Sutra of Immaculate and Pure Light(Mugu jeonggwang dae darani-gyeong) was produced in the Goryeo Period. This argument began with the mistakes in recently deciphering the pieces of document found inside the Seokgatap, which recorded its restoration at the Pulguk Temple. What this research discusses are as follows: First, it is pointed that news reports which claimed the publication date of the Great Dharani Sutra of Immaculate and Pure Light(Mugu jeonggwang dae darani-gyeong) as the Goryeo Period were wrong. Second, problems in deciphering the document of Seokgatap's restoration and assuming the actual date of building Seokgatap are discussed. Third, the complete report on the relics discovered at Seokgatap, submitted by the National Museum of Korea, is analyzed. Fourth, the inscriptions found inside the sari-ra case discovered in the three-storied stupa of Kuhwangri in Kyungju and the writings at the end title of the Great Dharani Sutra of Immaculate and Pure Light(Mugu jeonggwang dae darani-gyeong) are compared and analyzed.The results corroborate that the Great Dharani Sutra(Mugu jeonggwang dae darani-gyeong) was published in 706, when this Great Dharani Sutra was dedicated inside the sari-ra case.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 논문은, 석가탑 사리공(舍利孔)의 바닥에서 발견된 묵서지편(墨書紙片: 佛國寺 無垢淨光塔 重修記)이 최근에 해독되는 과정에서, ‘석가탑 무구정광경은 고려시대의 소산(所産)’이라고 언론에 잘못 보도에 사항에 대한 시정(是正)에 관한 연구이다. 첫째, 언론에 보도된 무구정광경의 간행시기에 관한 최근의 논란 및 문제점에 관하여 논술하였다.둘째, 중수기의 해석 문제 및 석가탑의 조탑년대 등을 다루었다.셋째, <국립중앙박물관>의 “석가탑 유물관련 종합 경과보고”의 내용을 분석하였다.넷째, 무구정광경의 간행시기를 구명(究明)하기 위하여, 경주 구황리 삼층석탑 사리함 개부(盖部) 내면(內面)의 명문(銘文)과 무구정광경의 권미제(卷尾題)의 글씨를 컴퓨터그래픽으로 비교분석하였다.그 결과, 구황리석탑 사리함의 명문 서사자(書寫者)와 석가탑 무구정광경 권미제의 필사자(筆寫者)는 동일인물(同一人物)이며, 이 동일인물이 동일년도(同一年度)에 구황리석탑 사리함과 석가탑 무구정광경 권미제를 각각 다른 형식으로 사성(寫成)하였다는 사실을 증명하였다. 그리하여 무구정광경의 간행시기(刊行時期: 목판 판각의 년도)는 구황리석탑 사리함 명문의 서사(書寫)년도인 ‘706년’임을 입증(立證)하였다.
      번역하기

      이 논문은, 석가탑 사리공(舍利孔)의 바닥에서 발견된 묵서지편(墨書紙片: 佛國寺 無垢淨光塔 重修記)이 최근에 해독되는 과정에서, ‘석가탑 무구정광경은 고려시대의 소산(所産)’이라고 ...

      이 논문은, 석가탑 사리공(舍利孔)의 바닥에서 발견된 묵서지편(墨書紙片: 佛國寺 無垢淨光塔 重修記)이 최근에 해독되는 과정에서, ‘석가탑 무구정광경은 고려시대의 소산(所産)’이라고 언론에 잘못 보도에 사항에 대한 시정(是正)에 관한 연구이다. 첫째, 언론에 보도된 무구정광경의 간행시기에 관한 최근의 논란 및 문제점에 관하여 논술하였다.둘째, 중수기의 해석 문제 및 석가탑의 조탑년대 등을 다루었다.셋째, <국립중앙박물관>의 “석가탑 유물관련 종합 경과보고”의 내용을 분석하였다.넷째, 무구정광경의 간행시기를 구명(究明)하기 위하여, 경주 구황리 삼층석탑 사리함 개부(盖部) 내면(內面)의 명문(銘文)과 무구정광경의 권미제(卷尾題)의 글씨를 컴퓨터그래픽으로 비교분석하였다.그 결과, 구황리석탑 사리함의 명문 서사자(書寫者)와 석가탑 무구정광경 권미제의 필사자(筆寫者)는 동일인물(同一人物)이며, 이 동일인물이 동일년도(同一年度)에 구황리석탑 사리함과 석가탑 무구정광경 권미제를 각각 다른 형식으로 사성(寫成)하였다는 사실을 증명하였다. 그리하여 무구정광경의 간행시기(刊行時期: 목판 판각의 년도)는 구황리석탑 사리함 명문의 서사(書寫)년도인 ‘706년’임을 입증(立證)하였다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 "석가탑 창건기에 무구정경 두 종류 봉안" 2007

      2 김성수, "석가탑 무구정경 바탕종이 및 무주자의 사용 문제" 30 (30): 323-344, 1999.9

      3 "석가탑 無垢淨經의 陀羅尼에 관한 연구" 20 : 299-323, 2000.12

      4 "무구정광대다라니경의 연구" 청주: 청주고인쇄박물관 2000

      5 "무구정광대다라니경의 간행 고증에 의한 인쇄술의 기원에 관한 연구" 1999.6

      6 "무구정광다라니경 통일신라시대 작품 맞아" 2007

      7 "무구정광경의 간행에 관한 중국측 반론에 대한 비판" 25 : 477-506, 2003.6

      8 "무구정경의 서법에 관한 분석" (4) : 131-193, 2004.5

      9 "기록물의 복원사례" 26-29, 1996

      10 "高麗 寫經書體의 연구" 1998

      1 "석가탑 창건기에 무구정경 두 종류 봉안" 2007

      2 김성수, "석가탑 무구정경 바탕종이 및 무주자의 사용 문제" 30 (30): 323-344, 1999.9

      3 "석가탑 無垢淨經의 陀羅尼에 관한 연구" 20 : 299-323, 2000.12

      4 "무구정광대다라니경의 연구" 청주: 청주고인쇄박물관 2000

      5 "무구정광대다라니경의 간행 고증에 의한 인쇄술의 기원에 관한 연구" 1999.6

      6 "무구정광다라니경 통일신라시대 작품 맞아" 2007

      7 "무구정광경의 간행에 관한 중국측 반론에 대한 비판" 25 : 477-506, 2003.6

      8 "무구정경의 서법에 관한 분석" (4) : 131-193, 2004.5

      9 "기록물의 복원사례" 26-29, 1996

      10 "高麗 寫經書體의 연구" 1998

      11 "韓國 木板印刷의 起源年代에 관한 硏究" 書誌學會 425-478, 1994

      12 "韓國 印刷文化의 始原에 관한 硏究" 13 : 1-46, 1997.6

      13 "無垢淨光經의 刊行과 關聯한 몇 가지 論證" 16 : 157-182, 1998.12

      14 "無垢淨光大陀羅尼經의 紙質成分 의 요약문" 1989

      15 "無垢淨光大陀羅尼經의 刊行에 관한 諸異說의 分析" 淸州大學校 國際問題硏究所 109-136, 1992

      16 金聖洙, "無垢淨光大羅尼經의 漢譯年度 및 刊行地에 관한 硏究" 延世大學校 國學硏究院 43-126, 1999.12

      17 金聖洙, "無垢淨光大羅尼經의 刊行에 관한 연구" 14 : 43-74, 1997.12

      18 "無垢淨光大羅尼經의 刊行事項 考證에 의한 韓國印刷文化의 起源年代 硏究" 19 : 403-501, 2000.6

      19 "無垢淨光大羅尼經의 刊行事項 考證에 의한 世界木板印刷圖書의 起源에 관한 硏究" 65-143, 1999

      20 "書誌學의 諸問題" 서울: 혜진서관 1995

      21 "敦煌遺書書法選" 甘肅人民出版社 1985

      22 "慶州 佛國寺 釋迦塔 發見의 無垢淨光大陀羅尼經" (4) : 168-198, 1968

      23 "圓融과 調和" 서울: 열화당 1996

      24 "佛舍利莊嚴論" 1991

      25 "佛國寺无垢淨光塔重修記의 解讀"

      26 "中國造紙技術史稿" 文物出版社 1979

      27 "中國書法鑑賞大辭典 上卷" 北京: 大地出版社 1989

      28 "中國書法通鑒" 河南美術出版社 1988

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 등재 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-03-20 학회명변경 영문명 : The Institute of Korea Bibliography -> Korean Society of Bibliography KCI등재
      2019-03-19 학술지명변경 외국어명 : Journal of the Institute of Bibliography -> Journal of Studies in Bibliography KCI등재
      2018-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-05-06 학회명변경 한글명 : 서지학회 -> 한국서지학회
      영문명 : The Institute Of Bibliography -> The Institute of Korea Bibliography
      KCI등재
      2010-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2001-01-01 등재 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1998-01-01 등재 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.47 0.47 0.46
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.45 0.42 1.107 0.14
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼