RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      미얀마 대학에서의 한국어 단모음 제시 순서 연구 = A study on the order of presentation with Korean monophthong in Myanmar universities

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper aims to research on the order of presentation with Korean monophthong in myanmar universities. To this end, the study first examined the status of the Korean monophthong education being conducted at the Yangon university of foreign language and the Mandalay university of foreign language, and diagnosed the problem. And this study precisely analyzed the Korean and Myanmar monopthong systems, and analyzed the similarities and differences between the vowel systems of the two languages. In these contrast analyses, this study showed that Myanmar's students had vowels that was easy to learn and vowels that was difficult to acquire. As a reseult, the order of presentation with Korean monophthong is as follows; /i/, /u/ → /o/ → /a/ → /ə/ → /e/(ㅔ, ㅐ) → /i/.
      번역하기

      This paper aims to research on the order of presentation with Korean monophthong in myanmar universities. To this end, the study first examined the status of the Korean monophthong education being conducted at the Yangon university of foreign language...

      This paper aims to research on the order of presentation with Korean monophthong in myanmar universities. To this end, the study first examined the status of the Korean monophthong education being conducted at the Yangon university of foreign language and the Mandalay university of foreign language, and diagnosed the problem. And this study precisely analyzed the Korean and Myanmar monopthong systems, and analyzed the similarities and differences between the vowel systems of the two languages. In these contrast analyses, this study showed that Myanmar's students had vowels that was easy to learn and vowels that was difficult to acquire. As a reseult, the order of presentation with Korean monophthong is as follows; /i/, /u/ → /o/ → /a/ → /ə/ → /e/(ㅔ, ㅐ) → /i/.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 킨뚜자, "한국어와 미얀마어의 음운 체계 대조 연구" 부경대 2015

      2 경희대학교 국제언어교육원, "한국어 초급1" 경희대학교 출판국 2004

      3 양순임, "한국어 모음의 인지 및 발음 교육 방안" 이중언어학회 (23) : 187-210, 2003

      4 권성미, "한국어 단모음 습득에 대한 실험음성학적 연구 : 일본어권 학습자를 중심으로" 이화여자대학교 대학원 2007

      5 서울대학교 언어교육원, "한국어 1" 문진미디어 2006

      6 배재대학교 한국어교육원, "한국어 1" 배재대학교 한국어교육원 2002

      7 김지형, "중국인 한국어 학습자의 한국어 발음의 발달 단계 연구 -단모음의 발음을 중심으로-" 국제한국어교육학회 23 (23): 91-115, 2012

      8 이화여자대학교 언어교육원, "이화 한국어 1" 이화여자대학교 출판부 2010

      9 김은경, "외국인을 위한 한국어 음운 지도 방안 연구" 충남대학교 교육대학원 2006

      10 장향실, "외국인을 위한 한국어 발음 교육에서 음운의 제시 순서 연구" 국제한국언어문화학회 11 (11): 221-245, 2014

      1 킨뚜자, "한국어와 미얀마어의 음운 체계 대조 연구" 부경대 2015

      2 경희대학교 국제언어교육원, "한국어 초급1" 경희대학교 출판국 2004

      3 양순임, "한국어 모음의 인지 및 발음 교육 방안" 이중언어학회 (23) : 187-210, 2003

      4 권성미, "한국어 단모음 습득에 대한 실험음성학적 연구 : 일본어권 학습자를 중심으로" 이화여자대학교 대학원 2007

      5 서울대학교 언어교육원, "한국어 1" 문진미디어 2006

      6 배재대학교 한국어교육원, "한국어 1" 배재대학교 한국어교육원 2002

      7 김지형, "중국인 한국어 학습자의 한국어 발음의 발달 단계 연구 -단모음의 발음을 중심으로-" 국제한국어교육학회 23 (23): 91-115, 2012

      8 이화여자대학교 언어교육원, "이화 한국어 1" 이화여자대학교 출판부 2010

      9 김은경, "외국인을 위한 한국어 음운 지도 방안 연구" 충남대학교 교육대학원 2006

      10 장향실, "외국인을 위한 한국어 발음 교육에서 음운의 제시 순서 연구" 국제한국언어문화학회 11 (11): 221-245, 2014

      11 한국외국어대학교 한국어문화교육원, "외국인을 위한 한국어 1" 도서출판 하우 2016

      12 김서형, "외국인 한국어 학습자를 위한 단모음의 발음 설명" 한민족어문학회 (72) : 93-122, 2016

      13 허용, "외국어로서의 한국어 발음 교육론" 박이정 2006

      14 김선정, "영어 모국어 화자를 위한 한국어 발음 교육 방안" 10 (10): 153-169, 1999

      15 연세대학교 한국어학당, "연세 한국어 1" 연세대학교 출판부 2008

      16 부산외국어대학교 한국어교육센터, "쉽게 배우는 한국어 초급" Language Plus 2007

      17 서강대학교 한국어학센터, "서강 한국어1" 도서출판 하우 2003

      18 킨뚜자, "미얀마인 한국어 학습자를 위한 한국어와 미얀마어 자음 대조 연구" 우리어문학회 (52) : 361-388, 2015

      19 노채환, "미얀마인 학습자의 한국어 단모음 오류 분석 -구성원소 이론을 바탕으로-" 이중언어학회 (67) : 103-127, 2017

      20 맛띠다우, "미얀마 내 외국어대학교의 한국어 교육 현황 및 개선 방안 - 학부 과정을 중심으로 -" 국제한국어교육학회 27 (27): 51-78, 2016

      21 허용, "모음체계 유형에 따른 말소리 패턴 연구 - 3~7모음체계를 대상으로 -" 한국언어문화교육학회 11 (11): 319-349, 2015

      22 허용, "모음체계 연구: 한국어, 영어, 일본어, 중국어를 대상으로" 비교문화연구소 25 : 723-741, 2011

      23 성균관대학교 성균어학원, "말하기 쉬운 한국어 1" 성균관대학교 출판부 2005

      24 이화진, "대조언어학적 접근과 언어 보편성을 통한 한국어 단모음 교육 순서 - 중국인 학습자를 대상으로 -" 한국문법교육학회 15 : 285-305, 2011

      25 장준영, "꿩먹고 알먹는 미얀마어 첫걸음" 문예림 2014

      26 Htun Myint, "Phonetics" YarPyae Press 2007

      27 Disner, S. F., "Patterns of Sound" Cambridge University Press 1984

      28 Aung Win Naing, "An Introduction Course in Myanmar Language" YUFL 2000

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-06-09 학회명변경 영문명 : Language Rearch Institute(LRI) -> Language Research Institute(LRI) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.37 0.37 0.37
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.39 0.4 0.704 0.16
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼