연결어미를 정확하게 사용 하는것은 외국인은 물론 모국어 화자에게도 쉬운 일이 아니다 한국어에는 무수히 많은 연결어미가 있고 그 의미 기능 또한 다양하여 연결어미를 정확하게 사용하...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
연결어미를 정확하게 사용 하는것은 외국인은 물론 모국어 화자에게도 쉬운 일이 아니다 한국어에는 무수히 많은 연결어미가 있고 그 의미 기능 또한 다양하여 연결어미를 정확하게 사용하...
연결어미를 정확하게 사용 하는것은 외국인은 물론 모국어 화자에게도 쉬운 일이 아니다 한국어에는 무수히 많은 연결어미가 있고 그 의미 기능 또한 다양하여 연결어미를 정확하게 사용하지 않으면 말하고자 하는 내용이 제대로 전달 되지 않기 때문이다. 이런 이유 로 지금 까지 한국어 문법 교육에서 연결 어미 는 상당히 중요한 요소로 인식 되어 왔으나 한국어 교육 측면에서 연결 어미 에 대한 기존 연구 는 만족스러운 수준 이 아니다. 본 연구 에서는 이러한 문제 의식 을 바탕으로 한국어 문법 교수 항목 중 양보 관계 연결 어미 에 대해 논하려고 한다. 먼저 양보 문 을 조건문과 대조 문을 비교하여 양보의 개념을 명확히 하고 한국어 교육용 양보관계 연결어미를 선정하여 목록 화 하고자 한다. 그리고 양보관계 연결어미의 통사, 의미 ,화용적 특성을 밝힌 후 이 결과 를 활용하여 한국어 교육용 양보관계 연결어미의 위계화를 시도 할것이다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
It is not easy for not only foreign speakers but also native speakers to use conjunctive endings correctly in Korean. That is because Korean language has so many conjunctive endings and the meanings of the conjunctive endings are varying. Therefore,...
It is not easy for not only foreign speakers but also native speakers to use conjunctive endings correctly in Korean. That is because Korean language has so many conjunctive endings and the meanings of the conjunctive endings are varying.
Therefore, if a conjunctive ending is not spoken correctly, the intended meaning will not be successfully conveyed. For this reason, conjunctive endings have played an important role in the Korean language teaching, but the study of conjunctive endings has not fully taken placed.
This study focuses on teaching concessive-conjunctive endings. Firstly, this study clarifies the concept of concession, and selects concessive-conjunctive endings for Korean language teaching. Secondly, this study organizes the hierarchy of concessive-conjunctive endings for Korean language teaching after defining the syntactic, semantic, pragmatic traits of the concessive-conjunctive endings.
목차 (Table of Contents)