RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      난민임의 의사소통적 구성: 국내 난민 면담에 대한 민족지적 연구 = The Communicative Construction of Refugeehood: An Ethnographic Study of Interview with Asylum-seekers in South Korea

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99933350

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper is a legal ethnography on the communicative aspects of interview with asylum-seekers in the Refugee Status Determination procedures (hereinafter “RSD”). Due to the problems that occurred during the interpretation, due process in the administrative procedures has been constantly broken down into. Interpretation skill issue may be considered most crucial, however, the issue of interview with asylum-seekers needs to be placed in the context of “how the interview itself is conducted”. Nevertheless, this aspect has rarely been addressed in South Korea. Using mainly qualitative research methods, this study explores the characteristics of interpreter-mediated interview with asylum-seekers, and linguistic and social interaction of the roles given to the actors in the RSD, thereby examining the construction process of asylum-seekers` ‘refugeehood’ and the implications of the analysis in terms of conducting the interview. Interview with asylum-seekers is primarily characterized in the respect that interpreter-mediated communication occurs in the institutional environment between interviewer and asylum-seekers who do not share socio-cultural backgrounds each other. Based on these characteristics and the analysis on the role performances and interactions among an interviewer, an asylum-seeker, and an interpreter, in chapter Ⅲ it identifies the context of the main problems on how the interview has currently been conducted and suggests possible improvements to consider. On the basis of these empirical cases, this microscopic review ultimately aims to argue that asylum-seekers` statement during the interview is not neutrally created at all and his or her refugeehood from the interview is actually ‘co-constucted’ in the process of linguistic and social interactions of the actors. The term of ‘co-construction of refugeehood’ in this regard means that the actors are assigned “a distributed responsibility” in the context of conflicting statements of aslyum-seekers and other interview-related problems during the RSD.
      번역하기

      This paper is a legal ethnography on the communicative aspects of interview with asylum-seekers in the Refugee Status Determination procedures (hereinafter “RSD”). Due to the problems that occurred during the interpretation, due process in the adm...

      This paper is a legal ethnography on the communicative aspects of interview with asylum-seekers in the Refugee Status Determination procedures (hereinafter “RSD”). Due to the problems that occurred during the interpretation, due process in the administrative procedures has been constantly broken down into. Interpretation skill issue may be considered most crucial, however, the issue of interview with asylum-seekers needs to be placed in the context of “how the interview itself is conducted”. Nevertheless, this aspect has rarely been addressed in South Korea. Using mainly qualitative research methods, this study explores the characteristics of interpreter-mediated interview with asylum-seekers, and linguistic and social interaction of the roles given to the actors in the RSD, thereby examining the construction process of asylum-seekers` ‘refugeehood’ and the implications of the analysis in terms of conducting the interview. Interview with asylum-seekers is primarily characterized in the respect that interpreter-mediated communication occurs in the institutional environment between interviewer and asylum-seekers who do not share socio-cultural backgrounds each other. Based on these characteristics and the analysis on the role performances and interactions among an interviewer, an asylum-seeker, and an interpreter, in chapter Ⅲ it identifies the context of the main problems on how the interview has currently been conducted and suggests possible improvements to consider. On the basis of these empirical cases, this microscopic review ultimately aims to argue that asylum-seekers` statement during the interview is not neutrally created at all and his or her refugeehood from the interview is actually ‘co-constucted’ in the process of linguistic and social interactions of the actors. The term of ‘co-construction of refugeehood’ in this regard means that the actors are assigned “a distributed responsibility” in the context of conflicting statements of aslyum-seekers and other interview-related problems during the RSD.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼