汉字是汉语学习的基础, 也是外国人学汉语时最大的难点。如果从文字系统来说, 汉字是表意混合表音, 并不是纯粹的表意文字。世界上实际上并不存在纯粹的表意文字。汉字是代表汉语语素...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
汉字是汉语学习的基础, 也是外国人学汉语时最大的难点。如果从文字系统来说, 汉字是表意混合表音, 并不是纯粹的表意文字。世界上实际上并不存在纯粹的表意文字。汉字是代表汉语语素...
汉字是汉语学习的基础, 也是外国人学汉语时最大的难点。如果从文字系统来说, 汉字是表意混合表音, 并不是纯粹的表意文字。世界上实际上并不存在纯粹的表意文字。汉字是代表汉语语素的, 每个汉字字形上可能有繁体和简体, 甚至是历代的异体字, 手头字等;发音上通常代表一个音节, 但偶尔也有双音节字如哩․吋等, 另外还有文白异读․破音字․两岸标准不同等问题。由于历史的原因, 一个汉字通常代表好几个不同的意义, 有些相关, 有些不直接相关。所以说要通晓汉字就算对中国人来说也不容易。在我们的语文教育当中, 汉字是幼儿教学的基本单位。汉语的辞书, 传统上一般也是以字为本位的, 所谓以字带词, 字头后面加上词条。在电子化多媒体的时代里, 汉语这种字本位的基础教学也应该加以优化。本文介绍『点画流形』和『汉字1000』两个相关的系统, 希望把汉字的学习跟汉字的字源拉上关系, 以字形演变的动画切入, 让学生能够更快更好地掌握汉字系统的造字原理和字形变化。然后, 本文将讨论在这个基础上, 如何利用已建构的汉字知识库, 为学生提供不同的学习路径, 让汉字的学习更有针对性和更有成效, 为进一步学习汉语提供坚实的基础。
참고문헌 (Reference)
1 教育局课程发展, "香港小学学习字词表" 教育局 2007
2 蔡信发, "辞典部首浅说" 汉光文化事业股份有限公司 1987
3 萨丕尔, "语言论" 商务印书馆 1977
4 张今, "英汉比较语法纲要" 商务印书馆 1981
5 李大遂, "简明实用汉字学" 北京语言大学出版社 1993
6 中国社会科学院语言硏究所词典编辑室, "现代汉语词典" 商务印书馆 2005
7 李行健, "现代汉语规范字典" 语文出版社 1998
8 柴世森, "漫谈错别字问题" 语文出版社 1994
9 莫衡编, "汉语规范字典" 海南国际新闻出版中心 1996
10 左民安, "汉字部首讲解" 福建人民出版社 1998
1 教育局课程发展, "香港小学学习字词表" 教育局 2007
2 蔡信发, "辞典部首浅说" 汉光文化事业股份有限公司 1987
3 萨丕尔, "语言论" 商务印书馆 1977
4 张今, "英汉比较语法纲要" 商务印书馆 1981
5 李大遂, "简明实用汉字学" 北京语言大学出版社 1993
6 中国社会科学院语言硏究所词典编辑室, "现代汉语词典" 商务印书馆 2005
7 李行健, "现代汉语规范字典" 语文出版社 1998
8 柴世森, "漫谈错别字问题" 语文出版社 1994
9 莫衡编, "汉语规范字典" 海南国际新闻出版中心 1996
10 左民安, "汉字部首讲解" 福建人民出版社 1998
11 郭鑫铨, "汉字部首浅释" 云南教育出版社 1989
12 王秉愚, "汉字的正字与正音" 语文出版社 1994
13 李乐毅, "汉字演变五百例" 北京语言大学出版社 2000
14 李乐毅, "汉字演变五百例" 北京语言大学出版社 2007
15 左民安, "汉字例话" 中国青年出版社 1984
16 叶立羣, "朗文中文高级新辞典" 朗文出版社 1998
17 吴颐人, "常用汉字演变图说" 上海书店出版社 1997
18 朱炳昌, "常用汉字多功能字典" 中国国际广播出版社 1992
19 傅永和, "字形的规范" 语文出版社 2000
20 王初庆, "中国文字结构 —— 六书释例" 洪叶文化事业有限公司 2003
21 Li, C, "Mandarin-Chinese: A Functional Reference Grammar" The University of California Press 1981
22 Gelb, "A Study of Writing" The University of Chicago Press 1963
『說文』說解常用字與國民常用國字比較析論-以辭彙性質演變爲論
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2022 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | ![]() |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | ![]() |
2014-08-18 | 학회명변경 | 영문명 : The Korea Association For Education Of Chinese Characters -> The Korea Association For Han-character and classical written language Education | ![]() |
2012-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
2007-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | ![]() |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.3 | 0.3 | 0.27 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.3 | 0.3 | 0.534 | 0.08 |