RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      다문화 리터러시 교육에 참여한 고등학생의 스토리텔링에 대한 의미 분석 = An Analysis on the Meaning of Storytelling in Learning Experience of Highschool Student Participating in Multicultural Literacy Education.

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103740048

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The aim of this study explores meaning of storytelling as leading these high school students who did not come from international migration backgrounds but who were participating in multicultural literacy education to do storytelling on their learning experiences in multicultural text. Research participants consisted of a total of 24 students from W High School and C High School located in Ansan-si, Gyeonggi-do. They joined <I Talk About Multiculture>, a sub-program of ‘Youth Multicultural Eureka Program’ organized by The Borderless Village. All the processes of the program were developed with learner-centered learning, communication-oriented learning and small group cooperative learning. The research participants in the program fulfilled their responsibilities as participatory practician who would actively search for practice plans by investigating multicultural society-related issues. After gaining findings of analyses on hand-written poster text, storytelling and focus group interviews, the study extracted these meanings of <Let’s Be Friends with Others in Different Countries>, <Mrs. TS! Let’s Accept Her as a Korean>, <Let’s Produce Positive Fruits> and <Let’s Change Beliefs in Multiculture>. In the light of that, as observing applications of multicultural fields-associated multicultural literacy education, this study discovered educational value and significance of such education in how it would improve multicultural literacy of a majority group.
      번역하기

      The aim of this study explores meaning of storytelling as leading these high school students who did not come from international migration backgrounds but who were participating in multicultural literacy education to do storytelling on their learning ...

      The aim of this study explores meaning of storytelling as leading these high school students who did not come from international migration backgrounds but who were participating in multicultural literacy education to do storytelling on their learning experiences in multicultural text. Research participants consisted of a total of 24 students from W High School and C High School located in Ansan-si, Gyeonggi-do. They joined <I Talk About Multiculture>, a sub-program of ‘Youth Multicultural Eureka Program’ organized by The Borderless Village. All the processes of the program were developed with learner-centered learning, communication-oriented learning and small group cooperative learning. The research participants in the program fulfilled their responsibilities as participatory practician who would actively search for practice plans by investigating multicultural society-related issues. After gaining findings of analyses on hand-written poster text, storytelling and focus group interviews, the study extracted these meanings of <Let’s Be Friends with Others in Different Countries>, <Mrs. TS! Let’s Accept Her as a Korean>, <Let’s Produce Positive Fruits> and <Let’s Change Beliefs in Multiculture>. In the light of that, as observing applications of multicultural fields-associated multicultural literacy education, this study discovered educational value and significance of such education in how it would improve multicultural literacy of a majority group.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이동엽, "한국 중·고등학생의 다문화 교육에 관한 연구" 한국문화관광연구원 26 (26): 254-279, 2012

      2 정광중, "제주국제자유도시 다문화교육 프로그램 개발 방향" 한국사진지리학회 21 (21): 173-193, 2011

      3 박범철, "인권교육에 기반을 둔 고등학교 다문화 이해교육 프로그램의 실제-2013년 경문고 따봉(따뜻한 봉사활동) 운영사례를 중심으로-" 한성대학교 한성어문학회 33 : 113-159, 2014

      4 박인기, "스토리텔링과 수업 기술" 한국문학회 (59) : 411-435, 2011

      5 Durkheim, "사회학적 방법의 규칙들" 새물결 2001

      6 전영은, "문화예술 체험활동 ‘국경없는마을 RPG’ 참여 고등학생의 다문화경험에 관한 연구" 한국문화교육학회 8 (8): 55-77, 2013

      7 한강희, "문화 유산 콘텐츠 향상 기제로서 스토리텔링의 도입과 적용 -국내 스토리텔링 공모전 사례 분석을 중심으로-" 우리어문학회 (49) : 543-573, 2014

      8 송진숙, "대전시 중학생과 고등학생의 다문화 교육에 대한 인식 및 태도 비교 연구" 한국가정과교육학회 2011 (2011): 246-247, 2011

      9 김정현, "대전시 중·고등학생의 다문화사회 인식과 다문화교육 경험이 문화적 민감성에 미치는 영향: 다문화교육 필요성 인식의 매개효과를 중심으로" 대한가정학회 51 (51): 107-118, 2013

      10 강운선, "다문화정책에 대한 고등학생의 잠재적 인식 유형과 다문화 교육경험에 따른차이" 대구대학교 다문화사회정책연구소 4 (4): 119-142, 2014

      1 이동엽, "한국 중·고등학생의 다문화 교육에 관한 연구" 한국문화관광연구원 26 (26): 254-279, 2012

      2 정광중, "제주국제자유도시 다문화교육 프로그램 개발 방향" 한국사진지리학회 21 (21): 173-193, 2011

      3 박범철, "인권교육에 기반을 둔 고등학교 다문화 이해교육 프로그램의 실제-2013년 경문고 따봉(따뜻한 봉사활동) 운영사례를 중심으로-" 한성대학교 한성어문학회 33 : 113-159, 2014

      4 박인기, "스토리텔링과 수업 기술" 한국문학회 (59) : 411-435, 2011

      5 Durkheim, "사회학적 방법의 규칙들" 새물결 2001

      6 전영은, "문화예술 체험활동 ‘국경없는마을 RPG’ 참여 고등학생의 다문화경험에 관한 연구" 한국문화교육학회 8 (8): 55-77, 2013

      7 한강희, "문화 유산 콘텐츠 향상 기제로서 스토리텔링의 도입과 적용 -국내 스토리텔링 공모전 사례 분석을 중심으로-" 우리어문학회 (49) : 543-573, 2014

      8 송진숙, "대전시 중학생과 고등학생의 다문화 교육에 대한 인식 및 태도 비교 연구" 한국가정과교육학회 2011 (2011): 246-247, 2011

      9 김정현, "대전시 중·고등학생의 다문화사회 인식과 다문화교육 경험이 문화적 민감성에 미치는 영향: 다문화교육 필요성 인식의 매개효과를 중심으로" 대한가정학회 51 (51): 107-118, 2013

      10 강운선, "다문화정책에 대한 고등학생의 잠재적 인식 유형과 다문화 교육경험에 따른차이" 대구대학교 다문화사회정책연구소 4 (4): 119-142, 2014

      11 박근수, "다문화인식조사를 통해본 청소년 다문화 교육 필요성연구" 한남대학교 사회과학연구소 22 : 112-137, 2013

      12 김영순, "다문화시민성을 위한 스토리텔링 활용 문화교육 방안" 한국언어문화교육학회 6 (6): 27-46, 2010

      13 정지현, "다문화 리터러시 교육을 위한 유레카 프로그램의 교육적 의미" 국제한국언어문화학회 11 (11): 165-194, 2014

      14 정지현, "다문화 리터러시 교육 프로그램 참여 고등학생의 다문화 인식에 관한 연구" 한국열린교육학회 22 (22): 19-41, 2014

      15 백승대, "국민정체성이 청소년의 다문화수용성에 미치는 영향" 대한정치학회 21 (21): 1-24, 2013

      16 김영순, "공간 텍스트의 사회문화적 재구성과 공간 스토리텔링-검단과 춘천의 적용사례를 중심으로-" 인문콘텐츠학회 (19) : 35-59, 2010

      17 강운선, "고등학생의 다문화교육경험 유형이 다문화 수용성 태도 유형에 미치는 차별적 효과 - 대구지역 고등학생을 대상으로 -" 한국사회과교육연구학회 53 (53): 31-49, 2014

      18 안병환, "고등학교 학생들의 다문화교육에 대한 인식과 태도 연구" 한국홀리스틱교육학회 16 (16): 43-66, 2012

      19 조대훈, "고등학교 「사회」 교과서에 나타난 다문화교육의 관점 분석" 교육문제연구소 59 : 67-87, 2014

      20 이정우, "고등학교 ‘사회’ 교과서의 다문화사회 관련 단원내용 분석" (사)한국청소년문화연구소 (30) : 37-63, 2012

      21 김영순, "결혼이주여성의 자기문화 스토리텔링 활용 표현교육 사례 연구" 비교문화연구소 25 : 695-721, 2011

      22 염석종, "大字報文化의 民衆性에 대한 硏究: 媒體的 特性을中心으로" 성균관대학교 신문방송학과 7 : 56-66, 1989

      23 Moll, L, "Vygotskian perspective on literacy research: Constructing meaning through collaborative inquiry" Cambridge University Press 2000

      24 Sigel, I, "Voice and context: Book review essay on Wertsch’s Voices of the Mind" 5 (5): 344-353, 1994

      25 Choay, F, "The City and the Sign: An Introduction to Urban Semiotics" Columbia University Press 160-175, 1986

      26 Banks, J. A, "Teaching for multicultural literacy, global citizenship, and social justice"

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 등재 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 등재 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-12-01 등재 등재후보로 하락 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 등재 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2010-01-01 등재 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 등재 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.95 0.95 0.9
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.9 0.85 1.159 0.41
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼