RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      浅析韩中隐喻性惯用语投射的文化共性和差异 = Analysis of the cultural similarities and differences between the connotation of Korean-Chinese metaphoric idioms

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104876841

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      There are a lot of metaphors in Korean and Chinese idioms, which come from both nations’ cognition and reflection of realistic world and possess evident national color. According to views of cognitive linguistics, some metaphorical reflection has universality and some have specialty and only exist in specified culture. Korea and China have different national cultures and language view, so metaphors in the two countries’ idioms have different features.
      we think that idiom is the product of all human beings’ cognitive activities and most Korean and Chinese idioms are metaphorical. This study makes trial exploration of understanding and emergence mechanism of Korean and Chinese idioms with research achievements of modern metaphor theory from the perspective of cognitive linguistics, thinking that idiom is the result of applying metaphorical thoughts in the process of cognition. Metaphor is not only a kind of rhetorical device in language but also an important thinking way through which human learn about the world. Metaphorical thought can improve with the improvement of human being’s cognitive capacity and it is advanced stage of human’s cognition. It is proper to say that the essence of metaphor is illustrating things in one field with experience of another field. People’s concept is based on this. Metaphor phenomena can be seen everywhere, because human’s language include a large number of metaphors, which are very universal.
      Metaphors behind Korean and Chinese idioms not only are rhetorical devices by means of form vivid expression of language but also, more importantly, are based on experiences. Experience of daily life is the gap that connects object things in different domains.
      번역하기

      There are a lot of metaphors in Korean and Chinese idioms, which come from both nations’ cognition and reflection of realistic world and possess evident national color. According to views of cognitive linguistics, some metaphorical reflection has un...

      There are a lot of metaphors in Korean and Chinese idioms, which come from both nations’ cognition and reflection of realistic world and possess evident national color. According to views of cognitive linguistics, some metaphorical reflection has universality and some have specialty and only exist in specified culture. Korea and China have different national cultures and language view, so metaphors in the two countries’ idioms have different features.
      we think that idiom is the product of all human beings’ cognitive activities and most Korean and Chinese idioms are metaphorical. This study makes trial exploration of understanding and emergence mechanism of Korean and Chinese idioms with research achievements of modern metaphor theory from the perspective of cognitive linguistics, thinking that idiom is the result of applying metaphorical thoughts in the process of cognition. Metaphor is not only a kind of rhetorical device in language but also an important thinking way through which human learn about the world. Metaphorical thought can improve with the improvement of human being’s cognitive capacity and it is advanced stage of human’s cognition. It is proper to say that the essence of metaphor is illustrating things in one field with experience of another field. People’s concept is based on this. Metaphor phenomena can be seen everywhere, because human’s language include a large number of metaphors, which are very universal.
      Metaphors behind Korean and Chinese idioms not only are rhetorical devices by means of form vivid expression of language but also, more importantly, are based on experiences. Experience of daily life is the gap that connects object things in different domains.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 장세경, "한국관용어에 관한 연구" 한양대 한국학 연구소 1994

      2 문금현, "국어의 관용표현 연구" 국어학회 2002

      3 이희승, "국어대사전" 민중서림 2013

      4 강위규, "국어관용표현 연구" 세종출판사 1998

      5 박영준, "관용어사전" 태학사 1996

      6 耿维峰, "隐喻的文化认知本质初探" 2008

      7 束定芳, "隐喻学研究" 上海外语教育出版社 2005

      8 李明琴, "隐喻与文化之间的关系" 04 : 2003

      9 胡壮麟, "语篇的衔接与连贯" 上海外语教育出版社 1994

      10 胡壮麟, "认知隐喻学" 北京大学出版社 2004

      1 장세경, "한국관용어에 관한 연구" 한양대 한국학 연구소 1994

      2 문금현, "국어의 관용표현 연구" 국어학회 2002

      3 이희승, "국어대사전" 민중서림 2013

      4 강위규, "국어관용표현 연구" 세종출판사 1998

      5 박영준, "관용어사전" 태학사 1996

      6 耿维峰, "隐喻的文化认知本质初探" 2008

      7 束定芳, "隐喻学研究" 上海外语教育出版社 2005

      8 李明琴, "隐喻与文化之间的关系" 04 : 2003

      9 胡壮麟, "语篇的衔接与连贯" 上海外语教育出版社 1994

      10 胡壮麟, "认知隐喻学" 北京大学出版社 2004

      11 王静, "英汉植物词汇隐喻的认知比较" 1 : 2009

      12 李行健, "现代汉语惯用语规范词典" 长春出版社 2002

      13 崔希亮, "汉语熟语与中国人文世界" 北京语言文化大学出版社 1997

      14 陈光磊, "汉语惯用语辞典" 汉语大词典出版社 2003

      15 寇福明, "汉英谚语对比研究" 中央民族大学 2007

      16 王德春, "新惯用语词典" 上海辞书出版社 1996

      17 张公瑾, "文化语言学教程" 教育科学出版社 2004

      18 王福祥, "文化与语言" 外语教学与研究出版社 1994

      19 Lakoff.G, "Metaphors We Live By" University of Chic Press 1980

      20 王寅, "Lakoff&Johnson笔下的认知语言学" 04 : 2001

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2024 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2020-12-01 평가 등재후보로 하락 (재인증) KCI등재후보
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.13 0.13 0.18
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.18 0.18 0.368 0.04
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼