RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어 문법항목 표기법의 새로운 방안 = A new notation method for grammatical items in Korean reference materials

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104192793

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study aims to develop an informative notation system of Korean grammatical items that could overcome the shortcomings of the existing ones employed by Korean reference materials, in particular, Korean language textbooks. The existing notation systems not only use symbols in an inconsistent manner, which lead to ambiguities, but also fail to capture the allomorphic conditions of many grammatical items in a unified way to make them more learnable.
      Using qualitative as well as quantitative methods, this study has produced a notation system that presents two main allomorphic conditions of many grammatical items in such a way that facilitates their learning. The first invention is using parentheses with all the grammatical items beginning with '+a/eo' as shown in '+(a/eo)seo' and '+(a/eo) juseyo' to show that all of them are subject to the same phonologically conditioned allomorphy. The second one is using braces with all the grammatical items of which the first allomorph is used after a consonant and the second one after a vowel, as shown in '+{eun/neun}', '+{eul/l}laeyo'.
      Although these notational changes may appear to be minor, they lead to a highly informative presentation of grammatical items, thus making them far more learnable. Furthermore, these changes also have significant implications for the issues of learning order or presentation sequence of grammatical items in general.
      번역하기

      This study aims to develop an informative notation system of Korean grammatical items that could overcome the shortcomings of the existing ones employed by Korean reference materials, in particular, Korean language textbooks. The existing notation sys...

      This study aims to develop an informative notation system of Korean grammatical items that could overcome the shortcomings of the existing ones employed by Korean reference materials, in particular, Korean language textbooks. The existing notation systems not only use symbols in an inconsistent manner, which lead to ambiguities, but also fail to capture the allomorphic conditions of many grammatical items in a unified way to make them more learnable.
      Using qualitative as well as quantitative methods, this study has produced a notation system that presents two main allomorphic conditions of many grammatical items in such a way that facilitates their learning. The first invention is using parentheses with all the grammatical items beginning with '+a/eo' as shown in '+(a/eo)seo' and '+(a/eo) juseyo' to show that all of them are subject to the same phonologically conditioned allomorphy. The second one is using braces with all the grammatical items of which the first allomorph is used after a consonant and the second one after a vowel, as shown in '+{eun/neun}', '+{eul/l}laeyo'.
      Although these notational changes may appear to be minor, they lead to a highly informative presentation of grammatical items, thus making them far more learnable. Furthermore, these changes also have significant implications for the issues of learning order or presentation sequence of grammatical items in general.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이희자, "한국어 학습용 어미․조사 사전" 한국문화사 2001

      2 경희대 국제교육원 한국어교육부, "한국어 초급 2" 경희대학교 출판문화원 2001

      3 선문대학교 한국어교육원, "한국어 초급 2" 생각하는 백성 2001

      4 경희대 국제교육원 한국어교육부, "한국어 초급 1" 경희대학교 출판문화원 2004

      5 선문대학교 한국어교육원, "한국어 초급 1" 생각하는 백성 2001

      6 이미혜, "한국어 문법 교육에서 ‘표현항목’ 설정에 대한 연구" 국제한국어교육학회 13 (13): 10-226, 2002

      7 지현숙, "한국어 구어 문법 교육을 위한 과제 기반 교수법" 국어교육연구소 20 : 247-270, 2007

      8 민현식, "한국어 교재의 문법 항목 위계화 양상에 대하여" 한국문법교육학회 9 : 105-157, 2008

      9 이윤진, "한국어 교재에서의 문형 제시 양상" 이중언어학회 (39) : 213-237, 2009

      10 이해영, "한국어 교재를 위한 어휘 및 문법 학습 활동 유형" 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 31 : 25-56, 2006

      1 이희자, "한국어 학습용 어미․조사 사전" 한국문화사 2001

      2 경희대 국제교육원 한국어교육부, "한국어 초급 2" 경희대학교 출판문화원 2001

      3 선문대학교 한국어교육원, "한국어 초급 2" 생각하는 백성 2001

      4 경희대 국제교육원 한국어교육부, "한국어 초급 1" 경희대학교 출판문화원 2004

      5 선문대학교 한국어교육원, "한국어 초급 1" 생각하는 백성 2001

      6 이미혜, "한국어 문법 교육에서 ‘표현항목’ 설정에 대한 연구" 국제한국어교육학회 13 (13): 10-226, 2002

      7 지현숙, "한국어 구어 문법 교육을 위한 과제 기반 교수법" 국어교육연구소 20 : 247-270, 2007

      8 민현식, "한국어 교재의 문법 항목 위계화 양상에 대하여" 한국문법교육학회 9 : 105-157, 2008

      9 이윤진, "한국어 교재에서의 문형 제시 양상" 이중언어학회 (39) : 213-237, 2009

      10 이해영, "한국어 교재를 위한 어휘 및 문법 학습 활동 유형" 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 31 : 25-56, 2006

      11 김제열, "한국어 교육에서 기초 문법 항목의 선정과 배열 연구" 국제한국어교육학회 12 (12): 93-121, 2001

      12 이윤진, "한국어 교육 자료에서의 문법 항목 표시 방법" 국제한국어교육학회 18 (18): 167-193, 2007

      13 金貞淑, "한국어 교육 과정과 교과서 연구" 高麗大學校 大學院 1992

      14 서울대학교 언어교육원, "한국어 2,2판" 문진미디어 2003

      15 서울대학교 언어교육원, "한국어 1,2판" 문진미디어 2005

      16 정명숙, "재미있는 한국어 3" 교보문고 2010

      17 김정숙, "재미있는 한국어 2" 교보문고 2009

      18 김정숙, "재미있는 한국어 1" 교보문고 2008

      19 간노 히로오미, "일본인을 위한 한국어 교재 개발과 교수 방법" 한글학회 (4) : 143-163, 1991

      20 이화여자대학교 언어교육원, "이화 한국어 1-2(English Version)" 이화여자대학교 출판부 2010

      21 이화여자대학교 언어교육원, "이화 한국어 1-1(English Version)" 이화여자대학교 출판부 2010

      22 김중섭, "외국인을 위한 한국어 교재 개발에 관한 연구" 국제한국어교육학회 10 (10): 61-81, 1999

      23 김유정, "외국어로서의 한국어 문법 교육: 문법 항목 선정과 단계화를 중심으로" 국제한국어교육학회 9 (9): 19-36, 1998

      24 이효상, "외국어로서의 한국어 교재와 문법 교육의 문제점" 서울대학교 국어교육연구소 (16) : 241-270, 2005

      25 심재기, "외국어로서의 한국어 교재 연구" 이중언어학회 (17) : 143-173, 2000

      26 황인교, "외국어로서의 한국어 교육 연구 2: 구어 교수 이론의 정립을 위하여" 국제한국어교육학회 10 (10): 283-301, 1999

      27 이영희, "영어권 학습자를 위한 한국어 문법교재 개발 연구 -교재 분석 및 요구도 조사를 중심으로-" 국제한국어교육학회 23 (23): 289-314, 2012

      28 한송화, "연세대학교 한국어학당 교재 분석" 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 28 : 331-362, 2003

      29 연세대학교 한국어학당, "연세 한국어 1-2(English Version)" 연세대학교 출판부 2007

      30 연세대학교 한국어학당, "연세 한국어 1-1(English Version)" 연세대학교 출판부 2007

      31 서강대학교 한국어교육원, "서강 한국어 Student's Book 1B" 도서출판 하우 2008

      32 서강대학교 한국어교육원, "서강 한국어 Student's Book 1A" 도서출판 하우 2008

      33 러쓰 킹, "마틴-리의 <<한국어 입문>>(1969)에 새 생명을 더하면서" 한글학회 (4) : 120-142, 1991

      34 백봉자, "기초 단계의 한국어 교육은 무엇부터 다루는 것이 좋은가" (201․202) : 391-407, 1988

      35 문금현, "구어 중심의 한국어 교재 편찬 방안에 대하여" 한국어교육학회 (105) : 233-262, 2001

      36 Vandesande, A. A, "Myongdo's Korean Part 1, 2nd ed." U-Shin Sa Publishing 1989

      37 Yeon, J, "Korean: A Comprehensive Grammar" Routledge 2011

      38 Martin, S. E., "Korean in a Hurry" Charles E. Tuttle Company 1954

      39 Byon,Andrew Sangpil, "Intermediate Korean: A Grammar and Workbook" Routledge 2010

      40 Cho, Y., "Integrated Korean: Beginning 2, 2nd ed." University of Hawaii Press 2010

      41 Cho, Y., "Integrated Korean: Beginning 2, 1st ed." University of Hawaii Press 2000

      42 Cho, Y., "Integrated Korean: Beginning 1, 2nd ed." University of Hawaii Press 2010

      43 King, R, "Elementary Korean, 2nd ed." Turtle Publishing 2009

      44 King, R, "Elementary Korean" Turtle Publishing 2000

      45 King, R, "Continuing Korean" Turtle Publishing 2002

      46 Martin, S. E, "Beginning Korean" Tuttle Company 1986

      47 Byon, Andrew Sangpil, "Basic Korean: A Grammar and Workbook" Routledge 2009

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2012-10-30 학술지명변경 한글명 : 한국어 교육 -> 한국어교육 KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재 1차 FAIL (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2001-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.88 0.88 0.94
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.95 1.03 1.37 0.35
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼