RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      러시아 일화에 사용된 언어유희의 언어문화론적 분석

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T11949623

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 논문은 러시아의 일화에 사용된 언어유희를 언어문화론적으로 분석하여 러시아어와 러시아 문화를 더 깊이 고찰하고자 하는 목적을 지닌다.

      웃음은 인간만이 가지고 있는 특성이며, 한 민족이나 국민의 문화를 나타내는 고차원적인 문화의 표현 방식이다. 웃음을 유발하는 방법 중 하나인 언어유희를 언어문화론적으로 분석하는 것은 그들의 언어와 문화를 더 세밀하게 살펴볼 수 있는 중요한 단서가 된다. 본 논문에서는 러시아인들이 일상생활에서 즐겨 사용하는 발화 장르인 일화를 분석의 자료로 삼고 있는데, 이는 그들의 생활과 밀접히 관련되어 있어, 그들 사회의 부정적인 현상들이나 불쾌한 측면들을 웃음으로 희화화 시켜 풍자적으로 표현함으로써 러시아인들의 내면의 사상이나 생활 문화까지도 반영하고 있다.

      따라서 본 연구에서 언어유희를 일화 내에서 살펴보고 그들의 언어 습관에 있어 어떠한 언어유희의 기법을 주로 사용하고 있는지와 문화적인 코드를 살펴 본 것은 러시아어를 배우는 학습자들에게도 큰 도움이 될 것이며, 이것이 러시아인과의 의사소통을 원활하게 하는 수단이 될 것이다.
      번역하기

      본 논문은 러시아의 일화에 사용된 언어유희를 언어문화론적으로 분석하여 러시아어와 러시아 문화를 더 깊이 고찰하고자 하는 목적을 지닌다. 웃음은 인간만이 가지고 있는 특성이며, 한...

      본 논문은 러시아의 일화에 사용된 언어유희를 언어문화론적으로 분석하여 러시아어와 러시아 문화를 더 깊이 고찰하고자 하는 목적을 지닌다.

      웃음은 인간만이 가지고 있는 특성이며, 한 민족이나 국민의 문화를 나타내는 고차원적인 문화의 표현 방식이다. 웃음을 유발하는 방법 중 하나인 언어유희를 언어문화론적으로 분석하는 것은 그들의 언어와 문화를 더 세밀하게 살펴볼 수 있는 중요한 단서가 된다. 본 논문에서는 러시아인들이 일상생활에서 즐겨 사용하는 발화 장르인 일화를 분석의 자료로 삼고 있는데, 이는 그들의 생활과 밀접히 관련되어 있어, 그들 사회의 부정적인 현상들이나 불쾌한 측면들을 웃음으로 희화화 시켜 풍자적으로 표현함으로써 러시아인들의 내면의 사상이나 생활 문화까지도 반영하고 있다.

      따라서 본 연구에서 언어유희를 일화 내에서 살펴보고 그들의 언어 습관에 있어 어떠한 언어유희의 기법을 주로 사용하고 있는지와 문화적인 코드를 살펴 본 것은 러시아어를 배우는 학습자들에게도 큰 도움이 될 것이며, 이것이 러시아인과의 의사소통을 원활하게 하는 수단이 될 것이다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론 1
      • 2. 이론적 배경 4
      • 2.1. 언어유희 4
      • 2.1.1. 언어유희의 정의 및 기능 4
      • 1. 서론 1
      • 2. 이론적 배경 4
      • 2.1. 언어유희 4
      • 2.1.1. 언어유희의 정의 및 기능 4
      • 2.1.2. 희극성을 유발하는 언어유희 기법 9
      • 2.2. 언어문화적 상황(ЛКС) 12
      • 2.3. 러시아의 анекдот 16
      • 3. 주제별 анекдот의 언어문화론적(лингвокультурологический) 분석 22
      • 3.1. 남편과 아내에 관한 анекдот 24
      • 3.2. 장모와 사위에 관한 анекдот 39
      • 3.3. 교수와 학생에 관한 анекдот 50
      • 3.4. 의사와 환자에 관한 анекдот 63
      • 3.5. 신흥 러시아인(новые русские)에 관한 анекдот 73
      • 4. 결론 90
      • 참고문헌
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼