<수이전>은 그 逸文들이 여러 문헌에 흩어져 실려 있고 完本이 전해지지 않기 때문에 그 실체에 대한 논란이 끊임없이 되풀이되고 있다. 저자, 작품집의 명칭과 성격, 수록 작품의 숫자, ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
<수이전>은 그 逸文들이 여러 문헌에 흩어져 실려 있고 完本이 전해지지 않기 때문에 그 실체에 대한 논란이 끊임없이 되풀이되고 있다. 저자, 작품집의 명칭과 성격, 수록 작품의 숫자, ...
<수이전>은 그 逸文들이 여러 문헌에 흩어져 실려 있고 完本이 전해지지 않기 때문에 그 실체에 대한 논란이 끊임없이 되풀이되고 있다. 저자, 작품집의 명칭과 성격, 수록 작품의 숫자, 개별 작품의 평가 등 <수이전>에 얽힌 많은 문제들은, 현재로서는 어떤 결정적인 사료적 근거가 새로 발견되지 않는 한 계속 쟁점으로 남을 수밖에 없을 것으로 보인다. 그렇지만 현전 관련 자료에 대한 합리적 접근을 통해, 기존 연구의 오류를 극복하고 초기소설사의 구도를 새롭게 인식하는 데 있어서 의미있는 단서를 마련할 수 있을 것이다. 본고에서는 기존 연구성과들의 비판적 재검토와 아울러 <수이전>을 둘러싼 제반 문제에 대한 나름대로의 해결 방안을 모색해 보고자 한다.
목차 (Table of Contents)