RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      수사구조이론에 기초한 영한번역 연구 = A Study on English to Korean Translation Based on Rhetorical Structure Theory

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99546482

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      목차 (Table of Contents)

      • Abstract
      • 1. 들어가기
      • 2. 수사구조이론(RST)
      • 2.1 기본 개념
      • 2.2 RST 분석
      • Abstract
      • 1. 들어가기
      • 2. 수사구조이론(RST)
      • 2.1 기본 개념
      • 2.2 RST 분석
      • 3. ST와 TT의 수사구조 분석
      • 3.1 절(clauses) 층위의 미시구조 분석
      • 3.2 동일화제 부분텍스트 층위의 수사구조 분석
      • 3.3 단락 층위의 수사구조 분석
      • 4. 마무리
      • 참고문헌
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이해윤, "텍스트 유형별 구조 비교분석 - 수사구조이론을 기반으로" 한국텍스트언어학회 2 (2): 231-254, 2007

      2 원은하, "주제-설명 구조에 기초한 영한 번역 연구" 세종대학교 대학원 2007

      3 조인정, "영한 번역의 어순 문제: 이유·원인 부사절" 이중언어학회 (28) : 355-369, 2005

      4 조인정, "영한 번역의 문제: 주제 전개" 이중언어학회 (26) : 329-354, 2004

      5 최진실, "영한 번역에서의 텍스트 구조와 접속 부가어" 한국번역학회 11 (11): 245-269, 2010

      6 강병창, "번역상의 문장경계 바꾸기와 텍스트 응집성의 문제 - 독일어-한국어 번역에서의 문장 나누기를 중심으로" 한국독어독문학회 49 (49): 171-193, 2008

      7 이해윤, "담화표지에 의한 텍스트 구조 분석" 한국독어학회 (15) : 289-312, 2007

      8 진실로, "담화의 정보흐름에 기초한 영한번역 전략" 세종대학교 대학원 2007

      9 서성교, "논증 텍스트와 비논증 텍스트의 수사구조" 대한언어학회 11 (11): 39-58, 2003

      10 Taboada, M, "Rhetorical Structure Theory: looking back and moving ahead" 8 (8): 423-459, 2006

      1 이해윤, "텍스트 유형별 구조 비교분석 - 수사구조이론을 기반으로" 한국텍스트언어학회 2 (2): 231-254, 2007

      2 원은하, "주제-설명 구조에 기초한 영한 번역 연구" 세종대학교 대학원 2007

      3 조인정, "영한 번역의 어순 문제: 이유·원인 부사절" 이중언어학회 (28) : 355-369, 2005

      4 조인정, "영한 번역의 문제: 주제 전개" 이중언어학회 (26) : 329-354, 2004

      5 최진실, "영한 번역에서의 텍스트 구조와 접속 부가어" 한국번역학회 11 (11): 245-269, 2010

      6 강병창, "번역상의 문장경계 바꾸기와 텍스트 응집성의 문제 - 독일어-한국어 번역에서의 문장 나누기를 중심으로" 한국독어독문학회 49 (49): 171-193, 2008

      7 이해윤, "담화표지에 의한 텍스트 구조 분석" 한국독어학회 (15) : 289-312, 2007

      8 진실로, "담화의 정보흐름에 기초한 영한번역 전략" 세종대학교 대학원 2007

      9 서성교, "논증 텍스트와 비논증 텍스트의 수사구조" 대한언어학회 11 (11): 39-58, 2003

      10 Taboada, M, "Rhetorical Structure Theory: looking back and moving ahead" 8 (8): 423-459, 2006

      11 Mann, W. C, "Rhetorical Structure Theory: Toward a functional theory of text organization" 8 (8): 243-281, 1988

      12 윤석민, "RST와 국어의 텍스트 분석" 1 : 127-167, 1994

      13 Brinker, K, "Linguistische Textanalyse, 텍스트언어학의 이해" 한국문화사 1985

      14 Beaugrande, R. de, "Introduction to Textlinguistics, 텍스트언어학 입문" 한신문화사 1995

      15 Lambrecht, K, "Information Structure and Sentence Form" Cambridge University Press 1994

      16 Vater, H, "Einführung in die Zeitlinguistik, 텍스트언어학 입문" 한국문화사 1995

      17 Hatim, B, "Discourse and the Translator" Longman 1990

      18 서성교, "(The)Rhetorical structure of text : Argumentative versus non-argumentative texts" 서강대학교 대학원 2001

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2015-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2013-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2008-05-21 학회명변경 한글명 : 제주국제언어학회 -> 한국언어연구학회
      영문명 : The International Linguistics Society of Jeju -> The Korean Association of Language Studies
      2008-04-28 학회명변경 한글명 : 제주언어학회 -> 제주국제언어학회
      영문명 : The Linguistic Society Of Cheju -> The International Linguistics Society of Jeju
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.49 0.49 0.44
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.4 0.39 0.788 0.09
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼