RISS 학술연구정보서비스

검색

인기 검색어

    다국어 입력

    http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

    변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

    예시)
    • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
    • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
    닫기
    KCI등재

    과테말라의 마야어 표기법 경합에 대한 고찰: 언어 이데올로기와 마야 정체성을 중심으로 = A Study of Contested Discourses of Mayan Orthography in Guatemala: Language Ideology and Mayan Identity

    한글로보기

    https://www.riss.kr/link?id=A82602894

    • 0

      상세조회
    • 0

      다운로드
    서지정보 열기
    • 내보내기
    • 내책장담기
    • 공유하기
    • 오류접수

    부가정보

    다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

    In this paper, I analyze the contested discourses about the orthographies of Mayan languages in Guatemala. The Mayan orthographic conventions discussed in this paper include the orthography of Summer Institute of Linguistics(SIL), the orthography of Adrian Chavez, and the orthography developed by Mayan cultural activists. The orthography of SIL was intended to achieve convenience by being as similar to the alphabet of Spanish as possible. In contrast, Chavez`s goal was to make an alphabet distinctive from the existing Mayan language alphabets and that of Spanish. Mayan activists have developed their orthography as a way of resisting the use of the SIL orthography. In general, Mayan cultural activists consider language policies as a way to strengthen the unity and the pride of Mayan identity, while also rejecting assimilationist social goals. Hence, a debate revolves around the Mayan orthography issues, raising conflicts over legitimacy, authenticity and authority. Linguistic purism characterizes the work of Chavez and of the Mayan cultural activists, and it reflects an attempt to erase foreign features while building the uniqueness and distinctiveness of the native language. While Chavez resorts to the Mayan tradition to legitimize his orthography, Mayan cultural activists cite the need for modernity and universality which they represent as scientific rigor. I argue that the language ideologies of both indigenous orthographies are employed to construct an imaginary group of socially homogeneous Mayan indigenous people.
    번역하기

    In this paper, I analyze the contested discourses about the orthographies of Mayan languages in Guatemala. The Mayan orthographic conventions discussed in this paper include the orthography of Summer Institute of Linguistics(SIL), the orthography of A...

    In this paper, I analyze the contested discourses about the orthographies of Mayan languages in Guatemala. The Mayan orthographic conventions discussed in this paper include the orthography of Summer Institute of Linguistics(SIL), the orthography of Adrian Chavez, and the orthography developed by Mayan cultural activists. The orthography of SIL was intended to achieve convenience by being as similar to the alphabet of Spanish as possible. In contrast, Chavez`s goal was to make an alphabet distinctive from the existing Mayan language alphabets and that of Spanish. Mayan activists have developed their orthography as a way of resisting the use of the SIL orthography. In general, Mayan cultural activists consider language policies as a way to strengthen the unity and the pride of Mayan identity, while also rejecting assimilationist social goals. Hence, a debate revolves around the Mayan orthography issues, raising conflicts over legitimacy, authenticity and authority. Linguistic purism characterizes the work of Chavez and of the Mayan cultural activists, and it reflects an attempt to erase foreign features while building the uniqueness and distinctiveness of the native language. While Chavez resorts to the Mayan tradition to legitimize his orthography, Mayan cultural activists cite the need for modernity and universality which they represent as scientific rigor. I argue that the language ideologies of both indigenous orthographies are employed to construct an imaginary group of socially homogeneous Mayan indigenous people.

    더보기

    동일학술지(권/호) 다른 논문

    동일학술지 더보기

    더보기

    분석정보

    View

    상세정보조회

    0

    Usage

    원문다운로드

    0

    대출신청

    0

    복사신청

    0

    EDDS신청

    0

    동일 주제 내 활용도 TOP

    더보기

    주제

    연도별 연구동향

    연도별 활용동향

    연관논문

    연구자 네트워크맵

    공동연구자 (7)

    유사연구자 (20) 활용도상위20명

    이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

    나만을 위한 추천자료

    해외이동버튼