RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      조선후기 畵譜의 수용과 點景人物像의 변화 = Arrival of Ming-Qing Painting Manuals in late Joseon and the Changes in the Jeomgyeong Landscapes : Focused on the Works by Jeong Seon

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82416755

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      17ㆍ18세기 조선의 지식인과 예술인들은 다수의 외국 서적을 유입, 수용하여 새로운 독서문화를 형성하였다. 이들은 체제 외부의 문화적 요소를 주체적인 입장에서 흡수하여 독특한 문인문화를 구축한 것이다. 특히 明ㆍ淸代 출판문화와 판화삽도서적은 조선후기 문인에게 신선한 충격을 주었고 그들의 중요한 문화생활이었던 회화창작에 영향을 끼치게 되었다.
      본 논문은 17ㆍ18세기 한국에 보급, 확산된 화보가 조선후기 회화사에 끼친 영향을 點景人物像으로 파악하는 데 목적이 있다. ‘點景人物像’이란 동양의 회화에 등장하는 간단하고 작게 묘사된 화중인물을 의미한다. 점경인물상은 조선 전 시기에 걸쳐 산수화에 지속적으로 삽입되었으나, 17세기 후반부터는 중국에서 유입된 화보의 영향으로 더욱 확산되었다.
      조선전반기의 점경인물상들은 형상자체가 매우 작지만, 조선후기의 작품과 비교해보면 각 인물상은 구체적이고 사실적이며 다양하다. 그러나 조선후기 화보의 수용으로 다소 형식화, 패턴화, 도식화된 점경인물상은 문학작품이나 인물의 행적을 그린 고사인물화의 보편화된 주인공으로, 혹은 자연경관을 즐기거나 유람하는 여행자의 상징으로 산수화 속에 습관적으로 삽입되었다.
      18세기 전반에 활동한 정선은 명ㆍ청대 발행된 화보를 수용하여 다양한 장르의 그림을 그린 대표적인 작가이다. 그는 한반도에 유입된 중국 화보를 바로 입수하였고, 이를 소재의 선정, 화면의 구도, 표현 방식 등에 구체적으로 응용하였다. 특히 그의 산수화나 고사인물화에 표시된 점경인물상은 정선이 여러 중국 화보를 직접 참고하였음을 알려주는 중요한 증거이다. 즉 고사인물화의 점경상은 『개자원화전』이나 『고씨화보』의 인물상에서, 실경산수화의 점경상은 『해내기관』이나 『삼재도회』에서 많이 수용한 것이다. 따라서 정선의 작품에 표현된 점경인물상은 화보의 수용이 조선후기 화가에게 끼친 영향과 그 결과를 알려주는 당시 시각문화의 표상이라 할 수 있다.
      번역하기

      17ㆍ18세기 조선의 지식인과 예술인들은 다수의 외국 서적을 유입, 수용하여 새로운 독서문화를 형성하였다. 이들은 체제 외부의 문화적 요소를 주체적인 입장에서 흡수하여 독특한 문인문...

      17ㆍ18세기 조선의 지식인과 예술인들은 다수의 외국 서적을 유입, 수용하여 새로운 독서문화를 형성하였다. 이들은 체제 외부의 문화적 요소를 주체적인 입장에서 흡수하여 독특한 문인문화를 구축한 것이다. 특히 明ㆍ淸代 출판문화와 판화삽도서적은 조선후기 문인에게 신선한 충격을 주었고 그들의 중요한 문화생활이었던 회화창작에 영향을 끼치게 되었다.
      본 논문은 17ㆍ18세기 한국에 보급, 확산된 화보가 조선후기 회화사에 끼친 영향을 點景人物像으로 파악하는 데 목적이 있다. ‘點景人物像’이란 동양의 회화에 등장하는 간단하고 작게 묘사된 화중인물을 의미한다. 점경인물상은 조선 전 시기에 걸쳐 산수화에 지속적으로 삽입되었으나, 17세기 후반부터는 중국에서 유입된 화보의 영향으로 더욱 확산되었다.
      조선전반기의 점경인물상들은 형상자체가 매우 작지만, 조선후기의 작품과 비교해보면 각 인물상은 구체적이고 사실적이며 다양하다. 그러나 조선후기 화보의 수용으로 다소 형식화, 패턴화, 도식화된 점경인물상은 문학작품이나 인물의 행적을 그린 고사인물화의 보편화된 주인공으로, 혹은 자연경관을 즐기거나 유람하는 여행자의 상징으로 산수화 속에 습관적으로 삽입되었다.
      18세기 전반에 활동한 정선은 명ㆍ청대 발행된 화보를 수용하여 다양한 장르의 그림을 그린 대표적인 작가이다. 그는 한반도에 유입된 중국 화보를 바로 입수하였고, 이를 소재의 선정, 화면의 구도, 표현 방식 등에 구체적으로 응용하였다. 특히 그의 산수화나 고사인물화에 표시된 점경인물상은 정선이 여러 중국 화보를 직접 참고하였음을 알려주는 중요한 증거이다. 즉 고사인물화의 점경상은 『개자원화전』이나 『고씨화보』의 인물상에서, 실경산수화의 점경상은 『해내기관』이나 『삼재도회』에서 많이 수용한 것이다. 따라서 정선의 작품에 표현된 점경인물상은 화보의 수용이 조선후기 화가에게 끼친 영향과 그 결과를 알려주는 당시 시각문화의 표상이라 할 수 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The intellectuals and artists of Joseon(朝鮮) in the 17th and 18th century formed a new 'reading culture' by introducing various foreign books. History shows that they established a unique literati culture by absorbing and integrating various outside cultural influences based on subjective viewpoints. The publications of Ming(明) and Qing(淸), including art books and books with illustrations, left a particularly strong influence upon the literary elites of the late Joseon period. The influence was particularly significant in paintings that were forming an important part of their cultural activities.
      This study deals with the influence of the Chinese painting manuals and illustrations widely circulated in the literary world of Joseon in the 17th and 18th century. The discussions are largely focused on Jeomgyeong Inmulsang(點景人物像), which, literally mean, "an image of landscapes dotted with human figures", which became an important painting genre favored by Korean painters in the entire Joseon period. It was after the late 17th century, however, that its use became more widespread due to the painting manuals introduced from Ming China.
      The human figures appearing in the Jeomgyeong Landscapes of early Joseon are characterized by smaller sizes, variety, and more realistic touches than those in the late Joseon works. Sadly, the Jeomyeong works of late Joseon after the arrival of Chinese painting manuals came to suffer from the tendency of formalization, stylization and conventionalization. These human figures tended to appear as 'figurative paintings about the ancient stories' (Gosa inmulhwa, 故事人物畵) depicting a well-known historical event or a scene from a classical literary work. They were now habitually inserted into landscape paintings as a symbol of a traveler indulged in the beauty of nature.
      Jeong Seon(鄭敾), one of the Joseon's greatest painters whose heyday was in the early 18th century, was well known for his works in various genres created under the influence of the painting manuals published during the Ming and Qing periods. He is known to have been one of the earliest that gained access to Chinese materials and exploited them as the choice of his own materials, subjects, composition, expression and style. 'The Jeomgyeong figures in his landscapes and Gosa Inmulhwa works are now regarded as important evidence to show thar he used Chinese painting manuals in an aggressive manner. Specifically, the figures captured in his Gosa Inmulhwa works were drawn from The Mustard Seed Garden Manual of Painting(『芥子園畵傳』) and Kushih Huapu(『顧氏畵譜』) while those in his Realistic Landscapes were from Hainei Chikuan(『海內奇觀』) and Santsai Tuhui(『三才圖會』). The Jeomgyeong works of Jeong Seon are, therefore, clear evidence to show the influence of Chinese painting manuals on me visual art of late Joseon.
      번역하기

      The intellectuals and artists of Joseon(朝鮮) in the 17th and 18th century formed a new 'reading culture' by introducing various foreign books. History shows that they established a unique literati culture by absorbing and integrating various outsid...

      The intellectuals and artists of Joseon(朝鮮) in the 17th and 18th century formed a new 'reading culture' by introducing various foreign books. History shows that they established a unique literati culture by absorbing and integrating various outside cultural influences based on subjective viewpoints. The publications of Ming(明) and Qing(淸), including art books and books with illustrations, left a particularly strong influence upon the literary elites of the late Joseon period. The influence was particularly significant in paintings that were forming an important part of their cultural activities.
      This study deals with the influence of the Chinese painting manuals and illustrations widely circulated in the literary world of Joseon in the 17th and 18th century. The discussions are largely focused on Jeomgyeong Inmulsang(點景人物像), which, literally mean, "an image of landscapes dotted with human figures", which became an important painting genre favored by Korean painters in the entire Joseon period. It was after the late 17th century, however, that its use became more widespread due to the painting manuals introduced from Ming China.
      The human figures appearing in the Jeomgyeong Landscapes of early Joseon are characterized by smaller sizes, variety, and more realistic touches than those in the late Joseon works. Sadly, the Jeomyeong works of late Joseon after the arrival of Chinese painting manuals came to suffer from the tendency of formalization, stylization and conventionalization. These human figures tended to appear as 'figurative paintings about the ancient stories' (Gosa inmulhwa, 故事人物畵) depicting a well-known historical event or a scene from a classical literary work. They were now habitually inserted into landscape paintings as a symbol of a traveler indulged in the beauty of nature.
      Jeong Seon(鄭敾), one of the Joseon's greatest painters whose heyday was in the early 18th century, was well known for his works in various genres created under the influence of the painting manuals published during the Ming and Qing periods. He is known to have been one of the earliest that gained access to Chinese materials and exploited them as the choice of his own materials, subjects, composition, expression and style. 'The Jeomgyeong figures in his landscapes and Gosa Inmulhwa works are now regarded as important evidence to show thar he used Chinese painting manuals in an aggressive manner. Specifically, the figures captured in his Gosa Inmulhwa works were drawn from The Mustard Seed Garden Manual of Painting(『芥子園畵傳』) and Kushih Huapu(『顧氏畵譜』) while those in his Realistic Landscapes were from Hainei Chikuan(『海內奇觀』) and Santsai Tuhui(『三才圖會』). The Jeomgyeong works of Jeong Seon are, therefore, clear evidence to show the influence of Chinese painting manuals on me visual art of late Joseon.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 머리말
      • Ⅱ. 點景人物像의 의미와 변천
      • Ⅲ. 鄭敾 작품에 나타난 點景人物像
      • Ⅳ. 맺음말
      • 참고문헌
      • Ⅰ. 머리말
      • Ⅱ. 點景人物像의 의미와 변천
      • Ⅲ. 鄭敾 작품에 나타난 點景人物像
      • Ⅳ. 맺음말
      • 참고문헌
      • 국문초록
      • ABSTRACT
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼