RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      韓国人日本語学習者のパラ言語情報 -韓国語と日本語の句頭・句末にみられる 音声的特微の比較-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105924413

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study has investigated the characteristics shown in Japanese articulation focusing on its intensity, height and length including the paralinguistic Information of Korean Japanese learners by orally dividing it into a beginning and end. As a method, Korean language and Japanese sentence having the intention of ‘admiration’, ‘disappointment’, ‘indifference’, ‘doubt’ and ‘neutral’ was made to be articulated by the native speaker to investigate the characteristics of oral beginning and end, and verified whether the influence was caused to the Japanese language spoken by the Korean Japanese learners. As a result, for intensity, for both oral beginning and end, the learners spoke more strongly than the native Japanese people and for expressing intention, it was thought to reflect the characteristics of Korean which uses intensity control. But, the difference in intensity between intentions against Korean did not show significantly. For height, oral beginning was shown to be pronounced higher. This seems to be caused by the Japanese accent rather than Korean, and in the case of ‘admiration’, the fact it was lower than the intention having a different ratio of high pronunciation at the oral beginning, it can be seemed to reflect the influence of Korean language which speak high for the oral end. For length, both the oral beginning and the end were shown longer than the Korean language and the native Japanese language. This, unlike Korean language which controls the length of the oral beginning per intention, the tendency of Japanese language which controls the length of the oral end was reflected in the articulation of Japanese language by Korean learners.
      번역하기

      This study has investigated the characteristics shown in Japanese articulation focusing on its intensity, height and length including the paralinguistic Information of Korean Japanese learners by orally dividing it into a beginning and end. As a met...

      This study has investigated the characteristics shown in Japanese articulation focusing on its intensity, height and length including the paralinguistic Information of Korean Japanese learners by orally dividing it into a beginning and end. As a method, Korean language and Japanese sentence having the intention of ‘admiration’, ‘disappointment’, ‘indifference’, ‘doubt’ and ‘neutral’ was made to be articulated by the native speaker to investigate the characteristics of oral beginning and end, and verified whether the influence was caused to the Japanese language spoken by the Korean Japanese learners. As a result, for intensity, for both oral beginning and end, the learners spoke more strongly than the native Japanese people and for expressing intention, it was thought to reflect the characteristics of Korean which uses intensity control. But, the difference in intensity between intentions against Korean did not show significantly. For height, oral beginning was shown to be pronounced higher. This seems to be caused by the Japanese accent rather than Korean, and in the case of ‘admiration’, the fact it was lower than the intention having a different ratio of high pronunciation at the oral beginning, it can be seemed to reflect the influence of Korean language which speak high for the oral end. For length, both the oral beginning and the end were shown longer than the Korean language and the native Japanese language. This, unlike Korean language which controls the length of the oral beginning per intention, the tendency of Japanese language which controls the length of the oral end was reflected in the articulation of Japanese language by Korean learners.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 시작하며
      • 2. 선행연구
      • 3. 연구범위 및 방법
      • 4. 분석 결과 및 고찰
      • 4.1 한국인의 한국어 준언어 정보 발화의 특징
      • 1. 시작하며
      • 2. 선행연구
      • 3. 연구범위 및 방법
      • 4. 분석 결과 및 고찰
      • 4.1 한국인의 한국어 준언어 정보 발화의 특징
      • 4.2 일본인의 일본어 준언어 정보 발화의 특징
      • 4.3 한국인의 일본어 준언어 정보 발화의 특징
      • 5. 한국인과 일본인의 준언어 정보 발화 특징 비교
      • 5.1 구두와 구말의 강도
      • 5.2 구두와 구말의 피치
      • 5.3 구두와 구말의 지속시간
      • 6. 마무리
      • 參考文獻
      • <要旨>
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼