RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      허균(許筠)과 한중문학교류 : -만명(晩明)시기 우순희(虞淳熙)를 중심으로- = Heo Gyun’s Patterns of Literature Exchange between Korea and China: Focusing on Late Ming Dynasty Woo Soonhee(虞淳熙)

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107020380

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      임진왜란 시기에 외교사절단으로 명 나라를 방문하거나 명 사신을 접대한 조선문인에 의해 한중 문학 교류가 활발하게 이루어졌는데, 허균은 적극적으로 명에 조선의 문학을 소개하였다. ...

      임진왜란 시기에 외교사절단으로 명 나라를 방문하거나 명 사신을 접대한 조선문인에 의해 한중 문학 교류가 활발하게 이루어졌는데, 허균은 적극적으로 명에 조선의 문학을 소개하였다. 허난설헌의 시집뿐만 아니라 조선의 시를 정리하여 조선 문학에 관심을 가지고 있는 명 문인들에게 직접 전달했다. 이 과정에서 허균을 직접 만난 명 사신 주지번(朱之蕃)과 구탄(丘坦)을 중심으로 명 문단의 문인 결사조직을 통해 조선의 문학이 전파되었다. 그리하여 명 나라의 문인들 중에는 조선을 방문하지 않았지만 조선의 문학을 접하여 함께 토론하고 비평할 수 있는 기회를 갖게 되었으며, 이들이 다시 다른 문인들에게 조선의 문학을 전파하게 되었다. 그중 주지번과 구탄과의 관계망 안에 있는 명 문인 우순희(虞淳熙)는 <조선영(朝鮮詠)>이라는 시집에 서문(序文)을 붙이기도 했다. 우순희는 당시 문학의 중심지였던 강남에서 영향력 있는 문인결사 조직을 가지고 있었다. 조선의 허균을 직접 만난 명나라 사신 주지번과 구탄이 2차로 그들의 문인들에게 조선의 문학을 전파하고 다시 2차 전파자들이 3차로 전파하는 과정에서 명의 문인결사조직이 중요한 역할을 하였다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      During the Japanese Invasion of Korea in 1592 (the Imjin War), Joseon and Ming dynasties had direct and close exchanges. In particular, literature exchange between Korea and China was actively conducted by Joseon literati who visited the Ming Dynasty ...

      During the Japanese Invasion of Korea in 1592 (the Imjin War), Joseon and Ming dynasties had direct and close exchanges. In particular, literature exchange between Korea and China was actively conducted by Joseon literati who visited the Ming Dynasty as an official diplomatic mission or received envoys from the Ming Dynasty, among which Heo Gyun actively introduced Joseon’s literature to the Ming Dynasty. Heo Gyun compiled Joseon’s poems as well as his older sister Heo Nanseolheon’s poems and delivered them directly to writers of the Ming Dynasty who were interested in Joseon literature. In the process, Joseon’s literature was spread through the association of writers from the literary circles of the Ming Dynasty, focusing on Ju Jibeon (朱之蕃) and Gu Tan (丘坦), who met Heo Gyun in person and encountered Joseon literature. Writers from the Ming Dynasty never visited Joseon, but they had the opportunity to learn about Joseon’s literature and discuss and criticize it together. They again spread Joseon’s literature to other writers. Among them, Woo Soonhee, a renowned writer who has a personal network with Ju Jibeon and Gu Tan, added a preface (序文) to the collection of poems titled Joseonyeong (朝鮮詠). Woo Soonhee had an influential literary organization in Kangnam, which was the center of literature at that time. Ju Jibeon and Gu Tan, the envoys of the Ming Dynasty who met Heo Gyun of Joseon in person, introduced Joseon s literature to their writers in the second phase. The literary organization of the Ming Dynasty played an important role in the interest of writers of the Ming Dynasty in Joseon literature in the process of introducing Joseon literature to their writers in the second and third rounds of propagating Joseon literature to Heo Gyun of the Joseon Dynasty.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론 2. 허균과 명(明) 문인의 네트워크 3. 명 문인 네트워크 속의 조선 문학 4. 결론
      • 1. 서론 2. 허균과 명(明) 문인의 네트워크 3. 명 문인 네트워크 속의 조선 문학 4. 결론
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 최강현, "국역 을병조천록" 국립중앙도서관 2005

      2 龚笃清, "馮夢龍新論" 湖南人民出版社 2002

      3 顧天埈, "顧太史文集, 四庫禁燬書叢刊" 北京出版社 2000

      4 袁宏道, "袁中郞集" 上海古籍出版社 1989

      5 虞淳熙, "虞德園先生集, 四庫禁燬書叢刊" 北京出版社 2000

      6 金中淸, "苟全先生文集" 경인문화사 1999

      7 袁中道, "珂雪齋集" 上海古籍出版社 1989

      8 李廷龜, "月沙集"

      9 李小荣, "晚明虞淳熙西湖结胜莲社诸问题补论" 39 : 2018

      10 何宗美, "明末淸初 文人結社硏究續編" 中華書局 2006

      1 최강현, "국역 을병조천록" 국립중앙도서관 2005

      2 龚笃清, "馮夢龍新論" 湖南人民出版社 2002

      3 顧天埈, "顧太史文集, 四庫禁燬書叢刊" 北京出版社 2000

      4 袁宏道, "袁中郞集" 上海古籍出版社 1989

      5 虞淳熙, "虞德園先生集, 四庫禁燬書叢刊" 北京出版社 2000

      6 金中淸, "苟全先生文集" 경인문화사 1999

      7 袁中道, "珂雪齋集" 上海古籍出版社 1989

      8 李廷龜, "月沙集"

      9 李小荣, "晚明虞淳熙西湖结胜莲社诸问题补论" 39 : 2018

      10 何宗美, "明末淸初 文人結社硏究續編" 中華書局 2006

      11 徐林, "明代中晩期 江南士人社會交往硏究" 上海古籍出版社 2006

      12 許筠, "惺所覆瓿藁"

      13 黄汝亨, "寓林集, 四庫禁燬書叢刊" 北京出版社 2000

      14 이창숙, "姜曰廣使行文學攷" 규장각한국학연구원 (47) : 135-161, 2015

      15 何宗美, "公安派結社考論" 重慶出版社 2005

      16 鍾林斌, "公安派 硏究" 遼寧大學出版社 2001

      17 黄公元, "从明末四大高僧看永明延寿对晚明佛教的深刻影响"

      18 潘之恒, "亘史" 齊魯書社 1995

      19 안나미, "17세기초 公安派 문인과 朝鮮 문인의 교유 -丘坦과 許筠·李廷龜의 관계양상-" 우리한문학회 20 : 419-453, 2009

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2006-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.63 0.63 0.76
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.8 0.87 1.63 0.18
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼